笔趣阁 > 晋书 > 第八章

第八章

推荐阅读:宇宙职业选手斗罗大陆V重生唐三万相之王星门剑道第一仙雪中悍刀行剑来一剑独尊牧龙师临渊行

一秒记住【笔趣阁 www.biquge.ac】,精彩小说无弹窗免费阅读!

    穆皇帝讳聃,字彭子,康帝子也。建元二年九月丙申,立为皇太子。戊戌,康帝崩。己亥,太子即皇帝位,时年二岁。大赦,尊皇后为皇太后。壬寅,皇太后临朝摄政。冬十月乙丑,葬康皇帝于崇平陵。十一月庚辰,车骑将军庾冰卒。

    永和元年春正月甲戌朔,皇太后设白纱帷于太极殿,抱帝临轩。改元。甲申,进镇军将军、武陵王晞为镇军大将军、开府仪同三司,以镇军将军顾众为尚书右仆射。夏四月壬戌,诏会稽王昱录尚书六条事。五月戊寅,大雩。尚书令、金紫光禄大夫、建安伯诸葛恢卒。六月癸亥,地震。秋七月庚午,持节、都尉江荆司梁雍益宁七州诸军事、江州刺史、征西将军、都亭侯庾翼卒。翼部将于瓚、戴羲等杀冠军将军曹据,举兵反,安西司马硃焘讨平之。八月,豫州刺史路永叛奔于石季龙。庚辰,以辅国将军、徐州刺史桓温为安西将军、持节、都督荆司雍益梁宁六州诸军事,领护南蛮校尉、荆州刺史。石季龙将路永屯于寿春。九月丙申,皇太后诏曰:“今百姓劳弊,其共思详所以振恤之宜。及岁常调非军国要急者,并宜停之。”冬十二月,李势将爨頠来奔。凉州牧张骏伐焉耆,降之。

    二年春正月丙寅,大赦。己卯,使持节、侍中、都督扬州诸军事、扬州刺史、骠骑将军、录尚书事、都乡侯何充卒。二月癸丑,以左光禄大夫葵谟领司徒,录尚书六条事、抚军大将军、会稽王昱及谟并辅政。三月丙子,以前司徒左长史殷浩为建武将军、扬州刺史。夏四月己酉朔,日有蚀之。五月丙戌,凉州牧张骏卒,子重华嗣。六月。石季龙将王擢袭武街,执张重华护军胡宣。又使麻秋、孙伏都伐金城,太守张冲降之。重华将谢艾击秋,败之。秋七月,以兗州刺史褚裒为征北大将军,开府仪同三司。冬十月,地震。十一月辛未,安西将军桓温帅征虏将军周抚,辅国将军、谯王无忌,建武将军袁乔伐蜀,拜表辄行。十二月,枉矢自东南流于西北,其长竟天。

    三年春正月乙卯,桓温攻成都,克之。丁亥,李势降,益州平。林邑范文攻陷日南,害太守夏侯览,以尸祭天。夏四月,地震。蜀人邓定、隗文举兵反,桓温又击破之,使益州刺史周抚镇彭模。丁巳,邓定、隗文复入据成都,征虏将军杨谦弃涪城,退保德阳。五月戊申,进慕容皝为安北将军。石季龙又使其将石宁、麻秋等伐凉州,次于曲柳。张重华使将军牛旋御之,退守枹罕。六月辛酉,大赦。秋七月,范文复陷日南,害督护刘雄。隗文立范贲为帝。八月戊午,张重华将谢艾进击麻秋,大败之。九月,地震。冬十月乙丑,假凉州刺史张重华大都督陇右关中诸军事、护羌校尉、大将军,武都氐王杨初为征南将军、雍州刺史、平羌校尉、仇池公,并假节。十二月,振威护军萧敬文害征虏将军杨谦,攻涪城,陷之。遂取巴西,通于汉中。

    四年夏四月,范文寇九德,多所杀害。五月,大水。秋八月,进安西将军桓温为征西大将军、开府仪同三司,封临贺郡公;西中郎将谢尚为安西将军。九月丙申,慕容皝死,子隽嗣伪位。冬十月己未,地震。石季龙使其将苻健寇竟陵。十二月,豫章人黄韬自号孝神皇帝,聚众数千,寇临川,太守庾条讨平之。

    五年春正月辛巳朔,大赦。庚寅,地震。石季龙僭即皇帝位于鄴。二月,征北大将军褚裒使部将王龛北伐,获石季龙将支重。夏四月,益州刺史周抚、龙骧将军硃焘击范贲,获之,益州平。封周抚为建城公。假慕容隽大将军、幽平二州牧、大单于、燕王。征西大将军桓温遣督军滕畯讨范文,为文所败。石季龙死,子世嗣伪位。五月,石遵废世而自立。六月,桓温屯安陆,遣诸将讨河北。石遵扬州刺史王浃以寿阳来降。秋七月,褚裒进次彭城,遣部将王龛、李迈及石遵将李农战于代陂,王师败绩,王龛为农所执,李迈死之。八月,褚裒退屯广陵,西中郎将陈逵焚寿春而遁。梁州刺史司马勋功石遵长城戍,仇池公杨初袭西城,皆破之。冬十月,石遵将石遇攻宛,陷之,执南阳太守郭启。司马勋进次悬钩,石季龙故将麻秋距之,勋退还梁州。十一月丙辰,石鉴弑石遵而自立。十二月己酉,使持节、都督徐兗二州诸军事、徐州刺史、征北大将军、开府仪同三司、都乡侯褚裒卒。以建武将军、吴国内史荀羡为使持节、监徐兗二州诸军事、北中郎将、徐州刺史。

    六年春正月,帝临朝,以褚裒丧故,悬而不乐。闰月,冉闵弑石鉴,僭称天王,国号魏。鉴弟祗僭帝号于襄国。丁丑,彗星见于亢。己丑,加中军将军殷浩督扬豫徐兗青五州诸军事、假节。氐帅苻洪遣使来降,以为氐王,封广川郡公。假洪子健节,监河北诸军事、右将军,封襄国县公。三月,石季龙故将麻秋鸩杀苻洪于枋头。夏五月,大水。庐江太守袁真攻合肥,克之。六月,石祗遣其弟琨攻冉闵将王泰于邯郸,琨师败绩。秋八月,辅国将军、谯王无忌薨。苻健帅众入关。冬十一月,冉闵围襄国。十二月,免司徒蔡谟为庶人。是岁,大疫。

    七年春正月丁酉,日有蚀之。辛丑,鲜卑段龛以青州来降。苻健僭称王,国号秦。二月戊寅,以段龛为镇北将军,封齐公。石祗大败冉闵于襄国。夏四月,梁州刺史司马勋出步骑三万,自汉中入秦川,与苻健战于五丈原,王师败绩。加尚书令顾和开府仪同三司。刘显杀石祗。五月,祗兗州刺史刘启自鄄城来奔。秋七月,尚书令、左光禄大夫、开府仪同三司顾和卒。甲辰,涛水入石头,溺死者数百人。八月,冉闵豫州牧张遇以许昌来降,拜镇西将军。九月,峻阳、太阳二陵崩。甲辰,帝素服临于太极殿三日,遣兼太常赵拔修复山陵。冬十月,雷雨,震电。十一月,石祗将姚弋仲、冉闵将魏脱各遣使来降,以弋仲为车骑将军、大单于,封高陵郡公;弋仲子襄为平北将军、都督并州诸军事、并州刺史、平乡县公;脱为安北将军、监冀州诸军事、冀州刺史。十二月辛未,征西大将军桓温帅众北伐,次于武昌而止。时石季龙故将周成屯廪丘,高昌屯野王,乐立屯许昌,李历屯卫国,皆相次来降。

    八年春正月辛卯,日有蚀之。刘显僭帝号于襄国,冉闵击破,杀之。苻健僭帝号于长安。二月,峻平、崇阳二陵崩。戊辰,帝临三日,遣殿中都尉王惠如洛阳,以卫五陵。镇西将军张遇反于许昌,使其党上官恩据洛阳。乐弘攻督护戴施于仓垣。三月,使北中郎荀羡镇淮阴。苻健别帅侵顺阳,太守薛珍击破之。夏四月,冉闵为慕容隽所灭。隽僭帝号于中山,称燕。安西将军谢尚帅姚襄与张遇战于许昌之诫桥,王师败绩。苻健使其弟雄袭遇,虏之。秋七月,大雩。石季龙故将王擢遣使请降,拜征西将军、秦州刺史。丁酉,以镇军大将军、武陵王晞为太宰,抚军大将军、会稽王昱为司徒,征西大将军桓温为太尉。八月,平西将军周抚讨萧敬文于涪城,斩之。冉闵子智以鄴降,督护戴施获其传国玺,送之,文曰“受天之命,皇帝寿昌”百僚毕贺。九月,冉智为其将马愿所执,降于慕容恪。中军将军殷浩帅众北伐,次泗口,遣河南太守戴施据石门,荥阳太守刘遂戍仓垣。冬十月,秦州刺史王擢为苻健所逼,奔于凉州。

    九年春正月乙卯朔,大赦。张重华使王擢与苻健将苻雄战,擢师败绩。丙寅,皇太后与帝同拜建平陵。三月,旱。交州刺史阮敷讨林邑范佛于日南,破其五十余垒。夏四月,以安西将军谢尚为尚书仆射。五月,大疫。张重华复使王擢袭秦州,取之。仇池公杨初为苻雄所败。秋七月丁酉,地震,有声如雷。八月,遣兼太尉、河间王钦修复五陵。冬十月,中军将军殷浩进次山桑,使平北将军姚襄为前锋,襄叛,反击浩,浩弃辎重,退保谯城。丁未,凉州牧张重华卒,子耀灵嗣。是月,张祚弑耀灵而自称凉州牧。十一月,殷浩使部将刘启、王彬之讨姚襄,复为襄所败,襄遂进据芍陂。十二月,加尚书仆射谢尚为都督豫、扬、江西诸军事,领豫州刺史,镇历阳。

    十年春正月己酉朔,帝临朝,以五陵未复,悬而不乐。凉州牧张祚僭帝位。冉闵降将周成举兵反,自宛陵袭洛阳。辛酉,河南太守戴施奔鲔渚。丁卯,地震,有声如雷。二月己丑,太尉、征西将军桓温帅师伐关中。废扬州刺史殷浩为庶人,以前会稽内史王述为扬州刺史。夏四月己亥,温及苻健子苌战于蓝田,大败之。五月,江西乞活郭敞等执陈留内史刘仕而叛,京师震骇,以吏部尚书周闵为中军将军,屯于中堂,豫州刺史谢尚自历阳还卫京师。六月,苻健将苻雄悉众及桓温战于白鹿原,王师败绩。秋九月辛酉,桓温粮尽,引还。

    十一年春正月甲辰,侍中、汝南王统薨。平羌校尉、仇池公杨初为其部将梁式所害,初子国嗣位,因拜镇北将军、秦州刺史。齐公段龛袭慕容隽将荣国于郎山,败之。夏四月壬申,陨霜。乙酉,地震。姚襄帅众寇外黄,冠军将军高季大破之。五月丁未,地又震。六月,苻健死,其子生嗣伪位。秋七月,宋混、张瓘弑张祚,而立耀灵弟玄靓为大将军、凉州牧,遣使来降。以吏部尚书周闵为尚书左仆射,领军将军王彪之为尚书右仆射。冬十月,进豫州刺史谢尚督并冀幽三州诸军事、镇西将军,镇马头。十二月,慕容恪帅众寇广固。壬戌,上党人冯鸯自称太守,背苻生遣使来降。

    十二年春正月丁卯,帝临朝,以皇太后母丧,悬而不乐。镇北将军段龛及慕容恪战于广固,大败之,恪退据安平。二月辛丑,帝讲孝经。三月,姚襄入于许昌,以太尉桓温为征讨大都督以讨之。秋八月己亥,桓温及姚襄战于伊水,大败之,襄走平阳,徙其余众三千余家于江汉之间,执周成而归。使扬武将军毛穆之,督护陈午,辅国将军、河南太守戴施镇洛阳。冬十月癸巳朔,日有蚀之。慕容恪攻段龛于广固,使北中郎将荀羡帅师次于琅邪以救之。十一月,遣兼司空、散骑常侍车灌,龙骧将军袁真等持节如洛阳,修五陵。十二月庚戌,以有事于五陵,告于太庙,帝及群臣皆服缌,于太极殿临三日。是岁,仇池公杨国为其从父俊所杀,俊自立。

    升平元年春正月壬戌朔,帝加元服,告天太庙,始亲万机。大赦,改元,增文武位一等。皇太后居崇德宫。丁丑,陨石于槐里一。是月,镇北将军、齐公段龛为慕容恪所陷,遇害。扶南竺旃檀献驯象,诏曰:“昔先帝以殊方异兽或为人患,禁之。今及其未至,可令还本土。”三月,帝讲孝经。壬申,亲释奠于中堂。夏五月庚午,镇西将军谢尚卒。苻生将苻眉、苻坚击姚襄,战于三原,斩之。六月,苻坚杀苻生而自立。以军司谢奕为使持节、都督、安西将军、豫州刺史。秋七月,苻坚将张平以并州降,遂以为并州刺史。八月丁未,立皇后何氏,大赦,赐孝悌鳏寡米,人五斛,逋租宿债皆勿收,大酺三日。冬十月,皇后见于太庙。十一月,雷。十二月,以太常王彪之为尚书左仆射。

    二年春正月,司徒、会稽王昱稽首归政,帝不许。三月,慕容隽陷冀州诸郡,诏安西将军谢奕、北中郎将荀羡北伐。三月,佽飞督王饶献鸩鸟,帝怒,鞭之二百,使殿中御史焚其鸟于四达之衢。夏五月,大水。有星孛于天船。六月,并州刺史张平为苻坚所逼,帅众三千奔于平阳,坚追败之。慕容恪进据上党,冠军将军冯鸯以众叛归慕容隽,隽尽陷河北之地。秋八月,安西将军谢奕卒。壬申,以吴兴太守谢万为西中郎将、持节、监司豫冀并四州诸军事、豫州刺史。以散骑常侍郗昙为北中郎将、持节、都督徐兗青冀幽五州诸军事、徐兗二州刺史,镇下邳。冬十月乙丑,陈留王曹劢薨。十一月庚子,雷。辛酉,地震。十二月,北中郎将荀羡及慕容隽战于山荏,王师败绩。

    三年春三月甲辰,诏以比年出军,粮运不继,王公已下十三户借一人一年助运。秋七月,平北将军高昌为慕容隽所逼,自白马奔于荥阳。冬十月慕容隽寇东阿,遣西中郎将谢万次下蔡,北中郎将郗昙次高平以击之,王师败绩。十一月戊子,进扬州刺史王述为卫将军。十二月,又以中军将军、琅邪王丕为骠骑将军,东海王奕为车骑将军。封武陵王晞子逢为梁王。交州刺史温放之帅兵讨林邑参黎、耽潦,并降之。

    四年春正月,仇池公杨俊卒,子世嗣。丙戌,慕容隽死,子嗣伪位。二月,凤皇将九雏见于丰城。秋七月,以军役繁兴,省用撤膳。八月辛丑朔,日有蚀之,既。冬十月,天狗流于西南。十一月,封太尉桓温为南郡公,温弟冲为丰城县公,子济为临贺郡公。凤皇复见丰城,众鸟随之。

    五年春正月戊戌,大赦,赐鳏寡孤独不能自存者,人米五斛。北中郎将、都督徐兗青冀幽五州诸军事、徐兗二州刺史郗昙卒。二月,以镇军将军范汪为都督徐兗青冀幽五州诸军事、安北将军、徐兗二州刺史。平南将军、广州刺史、阳夏侯滕含卒。夏四月,大水。太尉桓温镇宛,使其弟豁将兵取许昌。凤皇见于沔北。

    五月丁巳,帝崩于显阳殿,时年十九。葬永平陵,庙号孝宗。

    哀皇帝讳丕,字千龄,成帝长子也。咸康八年,封为琅邪王。永和元年拜散骑常侍,十二年加中军将军,升平三年除骠骑将军。五年五月丁巳,穆帝崩。皇太后令曰:“帝奄不救疾,胤嗣未建。琅邪王丕,中兴正统,明德懋亲。昔在咸康,属当储贰。以年在幼冲,未堪国难,故显宗高让。今义望情地,莫与为比,其以王奉大统。”于是百官备法驾,迎于琅邪第。庚申,即皇帝位,大赦。壬戌,诏曰:“朕获承明命,入纂大统。顾惟先王宗庙,蒸尝无主,太妃丧庭,廓然靡寄,悲痛感摧,五内抽割。宗国之尊,情礼兼隆,胤嗣之重,义无与二。东海王奕,戚属亲近,宜奉本统,其以奕为琅邪王。”秋七月戊午,葬穆皇帝于永平陵。慕容恪攻陷野王,守将吕护退保荥阳。八月己卯夜,天裂,广数丈,有声如雷。九月戊申,立皇后王氏。穆帝皇后何氏称永安宫。吕护叛奔于莫容。冬十月,安北将军范汪有罪废为庶人。十一月丙辰,诏曰:“显宗成皇帝顾命,以时事多艰,弘高世之风,树德博重,以隆社稷。而国故不巳,康穆早世,胤祚不融。朕以寡德,复承先绪,感惟永慕,悲育兼摧。夫昭穆之义,固宜本之天属。继体承基,古今常道。宜上嗣显宗,以修本统。”十二月,加凉州刺史张玄靓为大都督陇右诸军事、护羌校尉、西平公。

    隆和元年春正月壬子,大赦,改元。甲寅,减田税,亩收二升。是月,慕容将吕护、傅末波攻陷小垒,以逼洛阳。二月辛未,以辅国将军、吴国内史庾希为北中郎将、徐兗二州刺史,镇下邳;前锋监军、龙骧将军袁真为西中郎将、监护豫司并冀四州诸军事、豫州刺史,镇汝南,并假节。丙子,尊所生周氏为皇太妃。三月甲寅朔,日有蚀之。夏四月,旱。诏出轻系,振困乏。丁丑,梁州地震,浩衅山崩。吕护复寇洛阳。乙酉,辅国将军、河南太守戴施奔于宛。五月丁巳,遣北中郎将庾希、竟陵太守邓遐以舟师救洛阳。秋七月,吕护等退守小平津。进琅邪王奕为侍中、骠骑大将军、开府。邓遐进屯新城,庾希部将何谦及慕容将刘则战于檀丘,破之。八月,西中郎将袁真进次汝南,运米五万斛以馈洛阳。冬十月,赐贫乏者米,人五斛。章武王珍薨。十二月戊午朔,日有蚀之。诏曰:“戎旅路次,未得轻简赋役。玄象失度,亢旱为患,岂政事未洽,将有板筑、渭滨之士邪!其搜扬隐滞,蠲除苛碎,详议法令,咸从损耍。”庾希自下邳退镇山阳,袁真自汝南退镇寿阳。

    兴宁元年春二月己亥,大赦,改元。三月壬寅,皇太妃薨于琅邪第。癸卯,帝奔丧,诏司徒、会稽王昱总内外众务。夏四月,慕容寇荥阳,太守刘远奔鲁阳。甲戌,扬州地震,湖渎溢。五月,加征西大将军桓温侍中、大司马、都督中外诸军事、录尚书事、假黄钺。复以西中郎将袁真都督司、冀、并三州诸军事,北中郎将瘦希都督青州诸军事。癸卯,慕容陷密城,荥阳太守刘远奔于江陵。秋七月,张天锡弑凉州刺史、西平公张玄靓,自称大将军、护羌校尉、凉州牧、西平公。丁酉,葬章皇太妃。八月,有星孛于角亢,入天市。九月壬戌,大司马桓温帅众北伐。癸亥,以皇子生,大赦。冬十月甲申,立陈留王世子恢为王。十一月,姚襄故将张骏杀江州督护赵毗,焚武昌,略府藏以叛,江州刺史桓冲讨斩之。是岁,慕容将慕容尘攻陈留太守袁披于长平。汝南太守硃斌承虚袭许昌,克之。

    二年春二月庚寅,江陵地震。慕容将慕容评袭许昌,颍川太守李福死之。评遂侵汝南,太守硃斌遁于寿阳。又进围陈郡,太守硃辅婴城固守。桓温遣江夏相刘岵击退之。改左军将军为游击将军,罢右军、前军、后军将军五校三将官。癸卯,帝亲耕藉田。三月庚戌朔,大阅户人,严法禁,称为庚戌制。辛未,帝不豫。帝雅好黄老,断谷,饵长生药,服食过多,遂中毒,不识万机,崇德太后复临朝摄政。夏四月甲申,慕容遣其将李洪侵许昌,王师败绩于悬瓠,硃斌奔于淮南,硃辅退保彭城。桓温遣西中郎将袁真、江夏相刘岵等凿阳仪道以通运,温帅舟师次于合肥,慕容尘复屯许昌。五月,迁陈人于陆以避之。戊辰,以扬州刺史王述为尚书令、卫将军。以桓温为扬州牧、录尚书事。壬申,遣使喻温入相,温不从。秋七月丁卯,复征温入朝。八月,温至赭圻,遂城而居之。苻坚别帅侵河南,慕容寇洛阳。九月,冠军将军陈祐留长史沈劲守洛阳,帅众奔新城。

    三年春正月庚申,皇后王氏崩。二月乙未,以右将军桓豁监荆州扬州之义城雍州之京兆诸军事、领南蛮校尉、荆州刺史;桓冲监江州荆州之江夏随郡豫州之汝南西阳新蔡颍川六郡诸军事、南中郎将、江州刺史,领南蛮校尉,并假节。

    丙申,帝崩于西堂,时年二十五。葬安平陵。

    废帝讳奕,字延龄,哀帝之母弟也。咸康八年封为东海王。永和八年拜散骑常侍,寻加镇军将军;升平四年拜车骑将军。五年,改封琅邪王。隆和初,转侍中、骠骑大将军、开府仪同三司。兴宁三年二月丙申,哀帝崩,无嗣。丁酉,皇太后诏曰:“帝遂不救厥疾,艰祸仍臻,遗绪泯然,哀恸切心。琅邪王奕,明德茂亲,属当储嗣,宜奉祖宗,纂承大统。便速正大礼,以宁人神。”于是百官奉迎于琅邪第。是日,即皇帝位,大赦。三月壬申,葬哀皇帝于安平陵。癸酉,散骑常侍、河间王钦薨。丙子,慕容将慕容恪陷洛阳,宁朔将军竺瑶奔于襄阳,冠军长史、扬武将军沈劲死之。夏六月戊子,使持节、都督益宁二州诸军事、镇西将军、益州刺史、建城公周抚卒。秋七月,匈奴左贤王卫辰、右贤王曹谷帅众二万侵苻坚杏城。己酉,改封会稽王昱为琅邪王。壬子,立皇后庾氏。封琅邪王昱子昌明为会稽王。冬十月,梁州刺史司马勋反,自称成都王。十一月,帅众人剑阁,攻涪,西夷校尉毌丘弃城而遁。乙卯,围益州刺史周楚于成都,桓温遣江夏相硃序救之。十二月戊戌,以会稽内史王彪之为尚书仆射。

    太和元年春二月己丑,以凉州刺史张天锡为大将军、都督陇右关中诸军事、西平郡公。丙申,以宣城内史桓秘为持节、监梁益二州征讨诸军事。三月辛亥,新蔡王邈薨。荆州刺史桓豁遣督护桓罴攻南郑,魏兴人毕钦举兵以应罴。夏四月,旱。五月戊寅,皇后庾氏崩。硃序攻司马勋于成都,众溃,执勋,斩之。秋七月癸酉,葬孝皇后于敬平陵。九月甲午,曲赦梁、益二州。冬十月辛丑,苻坚将王猛、杨安攻南乡,荆州刺史桓豁救之,师次新野而猛、安退。以会稽王昱为丞相。十二月,南阳人赵弘、赵忆等据宛城反,太守桓澹走保新野。慕容将慕容厉陷鲁郡、高平。

    二年春正月,北中郎将庾希有罪,走入于海。夏四月,慕容将慕容尘寇竟陵,太守罗崇击破之。苻坚将王猛寇凉州,张天锡距之,猛师败绩。五月,右将军桓豁击赵忆,走之,进获慕容将赵槃,送于京师。秋九月,以会稽内史郗愔为都督徐兗青幽四州诸军事、平北将军、徐州刺史。冬十月乙巳,彭城王玄薨。

    三年春三月丁巳朔,日有蚀之。癸亥,大赦。夏四月癸巳,雨雹,大风折木。秋八月壬寅,尚书令、卫将军、蓝田侯王述卒。

    四年夏四月庚戌,大司马桓温帅众伐慕容。秋七月辛卯,将慕容垂帅众距温,温击败之。九月戊寅,桓温裨将邓遐、硃序遇将傅末波于林渚,又大破之。戊子,温至枋头。丙申,以粮运不继,焚舟而归。辛丑,慕容垂追败温后军于襄邑。冬十月,大星西流,有声如雷。己巳,温收散卒,屯于山阳。豫州刺史袁真以寿阳叛。十一月辛丑,桓温自山阳及会稽王昱会于涂中,将谋后举。十二月,遂城广陵而居之。

    五年春正月己亥,袁真子双之、爱之害梁国内史硃宪、汝南内史硃斌。二月癸酉,袁真死,陈郡太守硃辅立真子瑾嗣事,求救于慕容。夏四月辛未,桓温部将竺瑶破瑾于武丘。秋七月癸酉朔,日有蚀之。八月癸丑,桓温击袁瑾于寿阳,败之。九月,苻坚将猛伐慕容,陷其上党。广汉妖贼李弘与益州妖贼李金根聚众反,弘自称圣王,众万余人,梓潼太守周虓讨平之。冬十月,王猛大破慕容将慕容评于潞川。十一月,猛克鄴,获慕容,尽有其地。

    六年春正月,苻坚遣将王鉴来援袁瑾,将军桓伊逆击,大破之。丁亥,桓温克寿阳,斩袁瑾。三月壬辰,监益宁二州诸军事、冠军将军、益州刺史、建城公周楚卒。夏四月戊午,大赦,赐穷独米,人五斛。苻坚将苻雅伐仇池,仇池公杨纂降之。六月,京都及丹阳、晋陵、吴郡、吴兴、临海并大水。秋八月,以前宁州刺史周仕孙为假节、监益梁二州诸军事、益州刺史。冬十月壬子,高密王俊薨。十一月癸卯,桓温自广陵屯于白石。丁未,诣阙,因图废立,诬帝在籓夙有痿疾,嬖人相龙、计好、硃灵宝等参侍内寝,而二美人田氏、孟氏生三男,长欲封树,时人惑之,温因讽太后以伊霍之举。己酉,集百官于朝堂,宣崇德太后令曰:“王室艰难,穆、哀短祚,国嗣不育储宫靡立。琅邪王奕亲则母弟,故以入纂大位。不图德之不建,乃至于斯。昏浊溃乱,动违礼度。有此三孽,莫知谁子。人伦道丧,丑声遐布。既不可以奉守社稷,敬承宗庙,且昏孽并大,便欲建树储籓。诬罔祖宗,颂移皇基,是而可忍,孰不可怀!今废奕为东海王,以王还第,供卫之仪,皆如汉朝昌邑故事。但未亡人不幸,罹此百忧,感念存没,心焉如割。社稷大计,义不获已。临纸悲塞,如何可言。”于是百官入太极前殿,即日桓温使散骑侍郎刘享收帝玺绶。帝著白帢单衣,步下西堂,乘犊车出神兽门。群臣拜辞,莫不觑欷。侍御史、殿中监将兵百人卫送东海第。

    初,桓温有不臣之心,欲先立功河朔,以收时望。及枋头之败,威名顿挫,逐潜谋废立,以长威权。然惮帝守道,恐招时议。以宫阐重闷,床笫易诬,乃言帝为阉,遂行废辱。初,帝平生每以为虑,尝召术人扈谦筮之,卦成,答曰:“晋室有盘石之固,陛下有出宫之象。”竟如其言。

    咸安二年正月,降封帝为海西县公。四月,徙居吴县,敕吴国内史刁彝防卫,又遣御史顾允监察之。十一月,妖贼卢悚遣弟子殿中监许龙晨到其门,称太后密诏,奉迎兴复。帝初欲从之,纳保母谏而止。龙曰:“大事将捷,焉用兒女子言乎?”帝曰:“我得罪于此,幸蒙宽宥,岂敢妄动哉!且太后有诏,便应官属来,何独使汝也?汝必为乱。”因叱左右缚之,龙惧而走。帝知天命不可再,深虑横祸,乃杜塞聪明,无思无虑,终日酣暢,耽于内宠,有子不育,庶保天年。时人怜之,为作歌焉。朝廷以帝安于屈辱,不复为虞。太元十一年十月甲申,薨于吴,时年四十五。

    史臣曰:孝宗因繦抱之姿,用母氏之化,中外无事,十有余年。以武安之才,启之疆埸;以文王之风,被乎江汉,则孔子所谓吾无间然矣。哀皇宽惠,可以为君,而鸿祀禳天,用尘其德。东海违许龙之驾,屈放命之臣,所谓柔弱胜刚强,得尽于天年者也。

    赞曰:委裘称化,大孝为宗,遵彼圣善,成兹允恭。西旌玉垒,北旆金墉。迁殷旧僰,莫不来从。哀后宽仁,惟灵既集。海西多故,时灾见及。彼异阿衡,我非昌邑。

    <b>译文</b>

    穆皇帝名司马聃,字彭子,是康帝的儿子。建元二年九月丙申,立为皇太子。戊戌日,康帝去世。己亥日,太子即皇帝位,当时年仅两岁。大赦天下,尊皇后为皇太后。壬寅日,皇太后上朝摄政。冬十月乙丑,把康皇帝安葬在崇平陵。十一月庚辰,车骑将军庾冰去世。

    永和元年春正月甲戌初一,皇太后在太极殿设置白纱帷幕,抱着穆帝坐到殿前。改年号。甲申日,进升镇军将军、武陵王司马晞为镇军大将军、开府仪同三司,任命领军将军顾众为尚书右仆射。夏四月壬戌,诏令会稽王司马昱录尚书六条事。五月戊寅,举行大雩之祭。尚书令、金紫光禄大夫、建安伯诸葛恢死。六月癸亥,发生地震。秋七月庚午,持节、都尉江、荆、司、梁、雍、益、宁七州诸军事、江州刺史、征西将军、都亭侯庾翼死。庚翼的部将于瓒、戴羲等杀冠军将军曹据,举兵反叛,安西司马朱焘讨伐伐并平定了他们。八月,豫州刺史路永反叛并投奔了石季龙。庚辰日,任命辅国将军、徐州刺史桓温为安西将军、持节、都督荆、司、雍、益、梁、宁六州诸军事,兼领护南蛮校尉、荆州刺史。石季龙的将领路永屯于寿春。九月丙申,皇太后诏曰:“如今百姓劳苦,请一起仔细考虑振济抚恤的事宜办法。至于赋税劳役凡不是军队国政所急需的,都应该停止。”冬十二月,李势将爨頠来投奔。凉州牧张骏攻打焉耆,降服了他们。

    二年春正月丙寅,大赦天下。己卯日,使持节、侍中、都督扬州诸军事、扬州刺史、骠骑将军、录尚书事、都乡侯何充死。二月癸丑,任命左光禄大夫葵兼领司徒,录尚书六条事、抚军大将军、会稽王昱和蔡谟一起辅佐国政。三月丙子,任命前司徒左长史殷浩为建武将军、扬州刺史。夏四月己酉初一,出现日食。五月丙戌,凉州牧张骏死,他的儿子张重华继承职位。六月。石季龙将的将领王擢袭击武街,俘获张重华的护军胡宣。石季龙又派麻秋、孙伏都攻打金城,太守张冲投降。张重华的将领谢艾攻打麻秋,打败了麻秋。秋七月,任命兖州刺史褚裒为征北大将军,开府仪同三司。冬十月,发生地震。十一月辛未,安西将军桓温率领征虏将军周抚,辅国将军、谯王司马无忌,建武将军袁乔攻打蜀国,上了奏章马上就出发。十二月,枉矢星从东南流向西北,行径整个天空。

    三年春正月乙卯,桓温攻打成都,克之。丁亥日,李势投降,益州平定。林邑范文攻陷日南,害太守夏侯览,用尸体祭天。夏四月,地震。蜀人邓定、隗文率领军队反叛,桓温又击败他们,并派益州刺史周抚镇彭模。丁巳,邓定、隗文两次入据成都,征虏将军杨谦放弃涪城,退保德阳。五月戊申,进升慕容皝为安北将军。石季龙又派他的将领石宁、麻秋等人攻打凉州,驻在曲柳。张重华派将军牛旋抵御他们,退守枹罕。六月辛酉,大赦天下。秋七月,范文再次攻陷日南,杀害守将刘雄。隗文立范贲为皇帝。八月戊午,张重华的将领谢艾进击麻秋,大败他们。九月,地震。冬十月乙丑,暂任凉州刺史张重华为大都督陇右关中诸军事、护羌校尉、大将军,武都氐王杨初为征南将军、雍州刺史、平羌校尉、仇池公,全都授假节。十二月,振威护军萧敬文杀害征虏将军杨谦,攻打涪城,攻下。随之夺取巴西,与汉中相通。

    四年夏四月,范文侵犯九德,杀害了很多人。五月,发大水。秋八月,进安西将军桓温为征西大将军、开府仪同三司,封临贺郡公;西中郎将谢尚为安西将军。九月丙申,慕容皝死,他的儿子幕容隽继承伪位。冬十月己未,地震。石季龙派他的将领苻健攻打竟陵。十二月,豫章人黄韬从称孝神皇帝,聚集了数千人,攻打临川,太守庾条征讨伐,并消灭了他们。

    五年春正月辛巳初一,大赦天下。庚寅日,地震。石季龙在邺城即皇帝位。二月,征北大将军褚裒让部将王龛北伐,俘获石季龙的将领导支重。夏四月,益州刺史周抚、龙骧将军朱焘攻打范贲,并把他抓了起来,益州平定。封周抚为建城公。暂任慕容隽大将军、幽平二州牧、大单于、燕王。征西大将军桓温派督军滕畯讨伐划范文,被范文打败。石季龙死,他的儿子继承伪位。五月,石遵废了石世,从立为皇帝。六月,桓温屯安陆,派各将讨伐伐河北。石遵的扬州刺史王浃率领寿阳人马来投降。秋七月,褚裒进驻彭城,派派部将王龛、李迈和石遵的将领李农交战,官军被打得大败,王龛被李农俘获,李迈战死。八月,褚裒退驻广陵,西中郎将陈逵焚烧寿春城后逃跑。梁州刺史司马勋在长城戍攻打石遵,仇池公杨初袭出西城,都打败了敌人。冬十月,石遵将石遇打攻宛,攻克,俘获了南阳太守郭启。司马勋进驻悬钩,石季龙故将麻秋抵抗他,司马勋退回梁州。十一月丙辰,石鉴弑石遵,从立为帝。十二月己酉,使持节、都督徐兖二州诸军事、徐州刺史、征北大将军、开府仪同三司、都乡侯褚裒去世。任命建武将军、吴国内史荀羡为使持节、监徐、兖二州诸军事、北中郎将、徐州刺史。

    六年春正月,穆帝上朝,因为褚裒丧葬的缘故,乐器悬挂起来不秦乐。闰月,冉闵杀石鉴,自称天王,国号为魏。石鉴的弟弟石祗也在襄国称帝。丁丑日,彗星出现在亢宿。己丑日,加任中军将军殷浩督扬豫徐兖青五州诸军事、假节。氐率领苻洪派使者来投降,任苻蔡共为氐王,封广川郡公。暂援苻洪的儿子苻健苻节,监河北诸军事、右将军,封襄国县公。三月,石季龙的老将麻秋在枋头杀死苻洪。夏五月,发大水。庐江太守袁真攻打合肥,克之。六月,石祗派其弟石琨在邯郸攻打冉闵的将领王泰,石琨的军队被打得大败。秋八月,辅国将军、谯王司马无忌去世。苻健率领军队入关。冬十一月,冉闵围攻襄国。十二月,把司徒蔡谟贬为庶人。这一年,有大瘟疫。

    七年春正月丁酉初一,日食。辛丑日,鲜卑段龛献上青州来投降。苻健僣称王,国号为秦。二月戊寅,任命段龛为镇北将军,封齐公。石祗在襄国把败冉打得大败。夏四月,梁州刺史司马勋出步骑三万,从汉中入秦川,在五丈原和符健交战,官军大败。加任尚书令顾和为开府仪同三司。刘显杀石祗。五月,石祗的兖州刺史刘启从鄄城来投奔。秋七月,尚书令、左光禄大夫、开府仪同三司顾和去世。甲辰日,洪水冲入石头城,溺死数百人。八月,冉闵的豫州牧张遇率领许昌人马来投降,授张遇镇西将军。九月,峻阳、太阳两陵崩塌。甲辰日开始,皇帝穿着素服上太极殿三天,派兼太常赵拔修复山陵。冬十月,雷有雨,电闪雷鸣。十一月,石祗的将领姚弋仲、冉闵的将领魏脱各派人来表示投降,任命弋仲为车骑将军、大单于,封高陵郡公;姚弋仲儿子姚襄为平北将军、都督并州诸军事、并州刺史、平乡县公;魏脱为安北将军、监冀州诸军事、冀州刺史。十二月辛未日,征西大将军桓温率领军队北伐,到武昌后停下。当时石季龙老部下周成屯驻在廪丘,高昌屯驻在野王,乐立屯驻在许昌,李历屯驻在卫国,全都先后来投降。

    八年春正月辛卯,日食。刘显在襄国僣帝号,冉闵打败刘显,杀了他。苻健在长安称帝号。二月,峻平、崇阳两陵崩。戊辰日开始,穆帝上朝三天,派殿中都尉王惠到洛阳,任命卫五陵。镇西将军张遇在许昌反叛,派他的同党上官恩据守洛阳。乐弘在仓垣攻打督护戴施。三月,派北中郎将荀羡镇守淮阴。苻健的别率领入侵顺阳,太守薛珍打败了他们。夏四月,冉闵被慕容隽所灭。幕容隽在中山僣称帝号,国号燕。安西将军谢尚率领姚襄与张遇战于许昌的诫桥,官军大败。苻健派他的弟弟苻雄花卉攻击张遇,俘虏了他。秋七月,祭天求雨。石季龙的故将王擢派使者来请求投降,任王擢为征西将军、秦州刺史。丁酉日,任命镇军大将军、武陵王司马晞为太宰,任命抚军大将军、会稽王司马昱为司徒,征西大将军桓温为太尉。八月,平西将军周抚讨伐萧敬文于涪城,杀了他。冉闵的儿子冉智率领邺城人马投降,督护戴施得到了他的传国玉玺,呈送皇上,玺文是“受天之命,皇帝寿昌”百官都来庆贺。九月,冉智被的将领马愿逮捕,向慕容恪投降。中军将军殷浩率领军队北伐,驻在泗口,派河南太守戴施占据石门,荥阳太守刘遂戍仓垣。冬十月,秦州刺史王擢为苻健所逼迫,逃到凉州。

    九年春正月乙卯初一,大赦天下。张重华派王擢与苻健将领苻雄交战,王擢的军队大败。丙寅日,皇太后与皇帝共同拜祭建平陵。三月,天旱。交州刺史阮敷讨伐林邑范佛于日南,攻破敌人五十多个营垒。夏四月,任命安西将军谢尚为尚书仆射。五月,瘟疫大流行。张重华两次派王擢攻击秦州,攻克。仇池公杨初被苻雄打败。秋七月丁酉,地震,发出雷鸣般的声音。八月,派兼太尉、河间王钦修复五陵。冬十月,中军将军殷浩进驻山桑,派平北将军姚襄为前锋,姚襄反叛,反过来攻打殷浩,殷浩丢弃辎重,退保谯城。丁未日,凉州牧张重华去世,他的儿子张耀灵继任。当月,张祚弑耀灵自称凉州牧。十一月,殷浩使部将刘启、王彬之讨伐姚襄,又被姚襄打败,姚襄进据芍陂。十二月,加援尚书仆射谢尚为都督豫、扬、江西诸军事,兼领豫州刺史,镇守历阳。

    十年春正月己酉初一,皇帝上朝,由于五陵未修复,乐器悬而不奏。凉州牧张祚僣帝位。冉闵降将周成举兵反,从宛陵袭洛阳。辛酉日,河南太守戴施奔鲔渚。丁卯日,地震,有声如雷。二月己丑,太尉、征西将军桓温率领师伐关中。废扬州刺史殷浩为庶人,任命前会稽内史王述为扬州刺史。夏四月己亥,温及苻健子苌战于蓝田,大败之。五月,江西乞活郭敞等执陈留内史刘仕而叛,京师震骇,任命吏部尚书周闵为中军将军,屯于中堂,豫州刺史谢尚从历阳还卫京师。六月,苻健将苻雄悉众及桓温战于白鹿原,官军大败。秋九月辛酉,桓温粮尽,引还。

    十一年春正月甲辰,侍中、汝南王司马统去世。平羌校尉、仇池公杨初为其部将梁式杀害,杨初的儿子杨国继承爵位,于是扬国为镇北将军、秦州刺史。齐公段龛在郎山袭击慕容隽的将领荣国,打败了荣国。夏四月壬申,降霜。乙酉,地震。姚襄率领军队侵犯外黄,冠军将军高季大败他们。五月丁未日,又地震。六月,苻健死,他的儿子苻生继伪位。秋七月,宋混、张瓘杀张祚,而立张耀灵的弟张玄靓为大将军、凉州牧,派使来投降。任命吏部尚书周闵为尚书左仆射,领军将军王彪之为尚书右仆射。冬十月,进升豫州刺史谢尚督并冀幽三州诸军事、镇西将军,镇守马头。十二月,慕容恪率领军队入侵广固。壬戌日,上党人冯鸯自称太守,背叛苻生派人来投降。

    十二年春正月丁卯,皇帝上朝,因为皇太后母死,悬挂乐器而不奏乐。镇北将军段龛在广固和慕容恪交战,大败幕容恪,幕容恪退守安平。二月辛丑日,皇帝讲孝经。三月,姚襄进入许昌,朝廷任命太尉桓温为征讨大都督讨伐姚襄。秋八月己亥,桓温在伊水和姚襄交战,大败姚襄,姚襄逃到平阳,把残余的三千多家眷徙到江汉之间,抓获周成而回。派扬武将军毛穆之,督护陈午,辅国将军、河南太守戴施镇守洛阳。冬十月癸巳初一,日食。慕容恪攻打段龛于广固,朝廷派北中郎将荀羡率领军队驻在琅邪救援段龛。十一月,派兼司空、散骑常侍车灌,龙骧将军袁真等人持节到洛阳,修复五陵。十二月庚戌,因为要修五陵,到太庙祭告祖先,皇帝和大臣们都穿丝麻丧服,于太极殿临朝三日。这一年,仇池公杨国被他的叔父杨俊杀死,杨俊自立为仇沲公。

    升平元年春正月壬戌初一,皇帝加元服,在太庙祭告祖先,开始亲自处理国家大事。大赦,改年号,文武官员爵位都晋升一等。皇太后居住在崇德宫。丁丑日,有一块陨石落在槐里。当月,镇北将军、齐公段龛被慕容恪攻陷,遇害。扶南竺旃檀进献驯象,皇帝下诏说:“从前先帝因为异国的怪兽有的成为人患,禁止过。现在趁着还没有来到,可以让它们回到原来的地方去。”三月,皇帝讲孝经。壬申日,亲自在中堂祭奠孔子。夏五月庚午,镇西将军谢尚去世。苻生的将领苻眉、苻坚打姚襄,在三原交战,杀了姚襄。六月,苻坚杀苻生自立为王。朝廷任命军司谢奕为使持节、都督、安西将军、豫州刺史。秋七月,苻坚军援将领张平率领并州人马投降,便任命张平为并州刺史。八月丁未日,立皇后何氏,大赦,赐赏孝悌鳏寡的人大米,每人五斛,欠租和欠债的都免除,大宴三日。冬十月,皇后进于太庙。十一月,有雷。十二月,任命太常王彪之为尚书左仆射。

    二年春正月,司徒、会稽王司马昱稽赔罪还政,皇帝不允许。三月,慕容隽攻陷冀州各郡,皇帝诏令安西将军谢奕、北中郎将荀羡北伐。三月,佽飞督王饶进献鸩鸟,皇帝很生气,罚打二百鞭,派殿中御史在八通八达的路口焚烧鸩鸟。夏五月,发大水。有慧星进入天船星区。六月,并州刺史张平被苻坚所逼,率领三千人马逃往于平阳,苻坚追上并打败了他。慕容恪进据上党,冠军将军冯鸯率领军事反叛,归附了慕容隽,慕容隽全部攻占了河北的地方。秋八月,安西将军谢奕去世。壬申日,任命吴兴太守谢万为西中郎将、持节、监司豫冀并四州诸军事、豫州刺史。任命散骑常侍郗昙为北中郎将、持节、都督徐兖青冀幽五州诸军事、徐兖二州刺史,镇守下邳。冬十月乙丑日,陈留王曹劢去世。十一月庚子,打雷。辛酉日,地震。十二月,北中郎将荀羡和慕容隽在山荏交战,荀羡大败。

    三年春三月甲辰,下诏书,因为连年打仗,粮草运输跟不上,自王公以下每十三户借调一个人帮助运输一年。秋七月,平北将军高昌被慕容隽攻逼,从白马逃往荥阳。冬十月慕容隽侵犯东阿,朝廷派西中郎将谢万驻在下蔡,北中郎将郗昙驻在高平,攻打慕容隽,官军大败。十一月戊子日,进升杨州刺史王述为卫将军。十二月,又任命中军将军、琅邪王丕为骠骑将军,东海王奕为车骑将军。封武陵王晞子<王逢>为梁王。交州刺史温放之率领军队讨伐林邑参黎、耽潦,全都降服了他们。

    四年春正月,仇池公杨俊去世,儿子杨世继承爵位。丙戌日,慕容隽死,儿子幕容暐继伪位。二月,凤皇带九个小凤凰出现在丰城。秋七月,因为频繁打仗和徭役,省减宫廷膳食。八月辛丑初一,日食,是全食。冬十月,天狗星落于西南。十一月,封太尉桓温为南郡公,弟弟桓冲为丰城县公,儿子桓济为临贺郡公。凤凰又出现在丰城,有众多的鸟跟随。

    五年春正月戊戌,大赦,赏赐鳏寡孤独没有生活能力的人每人五斛米。北中郎将、都督徐兖青冀幽五州诸军事、徐兖二州刺史郗昙去世。二月,任命镇军将军范汪为都督徐兖青冀幽五州诸军事、安北将军、徐兖二州刺史。平南将军、广州刺史、阳夏侯滕含去世。夏四月,发大水。太尉桓温镇守宛城,派他弟弟桓豁率领部队攻取许昌。凤皇出现在沔北。五月丁巳,穆皇帝在显阳殿去世,当时十九岁。安葬在永平陵,庙号孝宗。

    哀皇帝名司马丕,字千龄,成帝长子也。咸康八年封为琅邪王。永和元年援散骑常侍,十二年加授中军将军,升平三年除骠骑将军。

    升平五年五月丁巳,穆帝去世。皇太后下令说:“穆帝突然患病不能治,继承人没有立,琅邪王司马丕,是中兴王室的正统,德性完美的宗亲。从前在咸康时应当作太子。因为年岁幼小,不足以承担国难,所以显宗成帝让位给康帝。现在亲情名望地位,没有能比得上他的,让琅邪王继承皇统。”于是百官准备好马车,到琅邪王的府第去迎接。庚申日,琅邪王即皇帝位,大赦天下。壬戌日,下诏说:“朕得以承受圣明之命,入朝接受皇位。想到先王宗庙,祭祀没有主人,太妃哭丧的宫庭,空旷没有可以安身之处,心中十分悲痛,五脏就像抽割一样痛楚。宗国所尊崇的,情和礼受到同样重视,子孙继嗣的重要,情与义没有不同。东海王司马奕,是亲近的戚属,应当敬承本族统绪,应以司马奕为琅邪王。”秋七月戊午,把穆皇帝安葬在永平陵。慕容恪攻陷野王,守将吕护退保荥阳。八月己卯日晚上,天空有裂缝,宽数丈,有雷一般的声音。九月戊申,立皇后王氏。穆帝皇后何氏称永安宫。吕护反叛,投奔了莫容暐。冬十月,安北将军范汪犯了罪,被废为庶人。十一月丙辰,下诏说:“显宗成皇帝顾命临终时留下遗命,因为时事多难,弘扬高世的风教,树立德义博得威重,用以振兴社稷。但是国难不断,康帝穆帝过早地离开人世,继续的国运不盛。朕以寡薄的德行,又继承先王的事业,心中有长久的思慕,悲痛摧折人心。昭穆两个皇帝的大义,原本应遵从上天。继承国家大业,是古今的常道。理应上继显宗,用以绵延本族统绪。”十二月,加凉州刺史张玄靓为大都督陇右诸军事、护羌校尉、西平公。

    隆和元年春正月壬子,大赦,改年号。甲寅日,削减田税,每亩收税二升。当月,慕容暐的将领吕护、傅末波攻陷小垒,进逼洛阳。二月辛未,任命辅国将军、吴国内史庾希为北中郎将、徐兖二州刺史,镇守下邳;任命前锋监军、龙骧将军袁真为西中郎将、监护豫司并冀四州诸军事、豫州刺史,镇汝南,都暂授苻节。丙子日,推尊生母亲周氏为皇太妃。三月甲寅初一,日食。夏四月,天旱。诏令释放罪轻的囚犯,赈求困乏之人。丁丑日,梁州地震,浩衅有山崩塌。吕护又侵犯洛阳。乙酉日,辅国将军、河南太守戴施逃到于宛。五月丁巳日,派北中郎将庾希、竟陵太守邓遐率领水军救援洛阳。秋七月,吕护等人退守小平津。进升琅邪王司马奕为侍中、骠骑大将军、开府。邓遐进驻新城,庾希部将何谦和慕容暐将刘则在檀丘交战,打败了刘则。八月,西中郎将袁真进驻汝南,运送五万斛米以赠送给洛阳。冬十月,赏赐大米给贫穷的人,每人五斛。章武王司马珍去世。十二月戊午初一,日食。皇帝下诏说:“军旗出征驻守,未能减轻赋税和徭役。天象失度,大旱成灾。难道是政事还不和洽,还是有如传说、以及像渭水之滨的隐士吗!可访求推举隐士免除严峻繁琐的赋税,周祥地商议法令,全部遵循减损之要。”庾希从下邳退守山阳,袁真从汝南退守寿阳。

    兴宁元年春二月己亥日,大赦天下,改年号。三月壬寅,皇太妃去世于琅邪府。癸卯日,皇帝奔丧,诏令司徒、会稽王昱总管内外众务。夏四月,慕容暐侵犯荥阳,太守刘远逃奔鲁阳。甲戌日,扬州地震,湖水河水泛溢。五月,加授征西大将军桓温侍中、大司马、都督中外诸军事、录尚书事、假黄钺。又任命西中郎将袁真都督司、冀、并三州诸军事,北中郎将瘦希都督青州诸军事。癸卯,慕容暐攻陷密城,荥阳太守刘远逃往江陵。秋七月,张天锡弑凉州刺史、西平公张玄靓,从称大将军、护羌校尉、凉州牧、西平公。丁酉日,葬章皇太妃。八月,有彗星进入二宿星区,进入天市。九月壬戌日,大司马桓温率领军队北伐。癸亥日,因为皇子出生,大赦天下。冬十月甲申,立陈留王的世子曹恢为王。十一月,姚襄原来的将领张骏杀死江州督护赵毗,焚烧武昌城,抢劫了官府官府的仓库反叛,江州刺史桓冲讨讨伐并杀了张骏。这一年,慕容暐将领慕容尘在升平攻打陈留太守袁披。汝南太守朱斌乘虚袭击许昌成功。

    二年春二月庚寅,江陵地震。慕容暐的将领慕容评袭击许昌,颍川太守李福战死。幕容评入侵汝南,太守朱斌逃往寿阳。幕容评又进兵围攻陈郡,太守朱辅环城固守。桓温派江夏相刘岵击退幕容评。改左军将军为游击将军,罢除右军、前军、后军将军五校三将官。癸卯日,皇帝亲自下田劳动以发展农业。三月庚戌初一,大规模地核查户口人数,严历法令,称为庚戌制。辛未日,皇帝病重。皇帝平素喜欢长生不老之术,不吃五谷,专吃长生药,服食过多,于是中了毒,不能治理国政,崇德太后再次上朝摄政。夏四月甲申,慕容暐派他的将领李洪入侵许昌,官军大败于悬瓠,朱斌逃往淮南,朱辅退保彭城。桓温派西中郎将袁真、江夏相刘岵等凿阳仪道用以运输,温率领水军驻在合肥,慕容尘再次驻许昌。五月,把陈郡人迁到陆以躲避幕容氏。戊辰日,任命扬州刺史王述为尚书令、卫将军。任命桓温为扬州牧、录尚书事。壬申日,朝廷派人宣召桓温入朝当宰相,桓温不同意。秋七月丁卯,再次下圣旨招桓温入朝。八月,桓温到了赭圻,就筑城居住在那里。苻坚部队入侵河南,慕容暐侵犯洛阳。九月,冠军将军陈祐留下长史沈劲守卫洛阳,自已带部队逃往新城。

    三年春正月庚申,皇后王氏去世。二月乙未,任命右将军桓豁监荆州扬州的义城和雍州的京兆诸军事、领南蛮校尉、荆州刺史;桓冲监江州荆州之江夏随郡豫州和汝南西阳新蔡颍川六郡诸军事、南中郎将、江州刺史,领南蛮校尉,都授节。丙申日,皇帝在西堂去世,当时二十五岁。葬在安平陵。

    废皇帝名司马奕,字延龄,是哀帝的同母兄弟。咸康八年封为东海王。永和八年授散骑常侍,不久加授镇军将军;升平四年授车骑将军。五年,改封琅邪王。隆和初年,转任侍中、骠骑大将军、开府仪同三司。

    兴宁三年二月丙申,哀帝去世,没有儿子。丁酉日,皇太后下诏说:“皇帝竟然患病不治,祸难频繁降临,哀家的心情很难受。琅邪王司马奕,德性完美,是德才兼备的亲属,应当继承皇位,宜敬奉祖宗,继承皇统。请迅速准备好即位,以让人神安宁。”于是百官到琅邪府去迎奉琅邪王。当天即皇帝位,大赦天下。三月壬申,把哀皇帝安葬在安平陵。癸酉日,散骑常侍、河间司马王钦去世。丙子日,慕容暐的将慕容恪攻陷洛阳,宁朔将军竺瑶逃往襄阳,冠军长史、扬武将军沈劲战死。夏六月戊子,使持节、都督益宁二州诸军事、镇西将军、益州刺史、建城公周抚去世。秋七月,匈奴左贤王卫辰、右贤王曹谷率领军队二万入侵苻坚的杏城。己酉日,改封会稽王司马昱为琅邪王。壬子日,立皇后庾氏。封琅邪王司马昱的儿子司马昌明为会稽王。冬十月,梁州刺史司马勋反叛,自称成都王。十一月,司马勋率领军队进入剑阁,攻打涪城,西夷校尉毌丘暐弃城逃跑。乙卯日,司马勋在成都围攻益州刺史周楚,桓温派江夏相朱序救援周楚。十二月戊戌,任命会稽内史王彪之为尚书仆射。

    太和元年春二月己丑,任命凉州刺史张天锡为大将军、都督陇右关中诸军事、西平郡公。丙申日,任命宣城内史桓秘为持节、监梁益二州征讨伐诸军事。三月辛亥,新蔡王司马邈去世。荆州刺史桓豁派督护桓罴攻南郑,魏兴人毕钦率领军队策应桓豁。夏四月,干旱。五月戊寅,皇后庾氏去世。朱序在成都攻打司马勋,司马勋的军队溃败,朱序俘获了司马勋并杀了他。秋七月癸酉,把孝皇后安葬在敬平陵。九月甲午,特赦梁、益二州。冬十月辛丑,苻坚的将领王猛、杨安攻打南乡,荆州刺史桓豁救去救援,军队驻在新野,王猛、杨安退却。任命会稽王司马昱为丞相。十二月,南阳人赵弘、赵忆等战据宛城谋反,太守桓澹逃到新野固守。慕容暐的将领慕容厉攻陷鲁郡、高平。

    二年春正月,北中郎将庾希犯了罪,逃到海上。夏四月,慕容暐的将领慕容尘侵犯竟陵,太守罗崇打败了他们。苻坚的将领王猛侵犯寇凉州,张天锡打击他们,王猛的军队被打得大败。五月,右将军桓豁攻打赵忆,赵忆逃跑,恒豁进攻,俘获了慕容暐的将领赵槃,押送到京师。秋九月,任命会稽内史郗愔为都督徐兖青幽四州诸军事、平北将军、徐州刺史。冬十月乙巳,彭城王司马玄去世。

    三年春三月丁巳初一,日食。癸亥日,大赦。夏四月癸巳,下冰雹,还有龙卷风。秋八月壬寅,尚书令、卫将军、蓝田侯王述去世。

    四年夏四月庚戌,大司马桓温率领军队攻打慕容暐。秋七月辛卯,幕容暐的将领慕容垂率领军队抵抗距温,桓温击败了他们。九月戊寅,桓温裨将邓遐、朱序在林渚遭遇慕容暐的将领傅末波,又大败他们。戊子日,桓温到达枋头。丙申日,因为粮草运输接不上,焚烧了舟船后返回。辛丑日,慕容垂在襄邑追上并击败了桓温的后军。冬十月,有彗星向西飞落,有雷鸣般的声音。己巳日,桓温招招集散兵,屯兵在山阳。豫州刺史袁真率寿阳反叛。十一月辛丑日,桓温从山阳到涂中和会稽王司马昱会晤,准备谋划日后的行动。十二月,在广陵建城居住。

    五年春正月己亥,袁真的儿子袁双之、袁爱之害死梁国内史朱宪、汝南内史朱斌。二月癸酉,袁袁真死,陈郡太守朱辅立袁真的儿子袁瑾继嗣,向慕容暐求救。夏四月辛未,桓温部将竺瑶在武丘打败袁瑾。秋七月癸酉初一,日食。八月癸丑,桓温在寿阳击败袁瑾。九月,苻坚的将领王猛攻打慕容暐,攻陷上党。广汉妖贼李弘和益州妖贼李金根聚集人马造**,李弘自称为圣王,有一万多人,梓潼太守周虓讨伐平定了他们。冬十月,王猛大破在潞川大败慕容暐的将领慕容评于潞川。十一月,王猛攻克邺,俘获了慕容暐,全部占有了他的领地。

    六年春正月,苻坚派将领王鉴救援袁瑾,将军桓伊迎击,大败王鉴。丁亥日,桓温攻克寿阳,斩袁瑾。三月壬辰,监益宁二州诸军事、冠军将军、益州刺史、建城公周楚去世。夏四月戊午,大赦,赐贫苦和老年无子的人粮食,每人五斛。苻坚的将领苻雅攻打仇池,仇池公杨纂投降。六月,京都和丹阳、晋陵、吴郡、吴兴、临海都大水。秋八月,任命前宁州刺史周仕孙为假节、监益梁二州诸军事、益州刺史。冬十月壬子,高密王司马俊去世。十一月癸卯,桓温从广陵到白石屯驻。丁未日,谋划废黜当今皇帝,另立新皇帝,并放出传闻说皇帝在封国时早就有阳痿的疾病,他宠爱的人相龙、计好、朱灵宝等参于内室之事,使得他的两位美人田氏、孟氏生三病人个儿子,想受到分封立位,当时人们都很疑惑,桓温于是用伊尹、霍光的事迹委婉地劝说太后。己酉日,在朝堂里聚集百官,宣示崇德太后的令说:“王室艰难,穆帝、哀帝福运短暂,没来得及养育后代,无法立太子。琅邪王司马奕按亲属来说是皇帝的同母弟弟,所以让他入继皇位。没有想到他不建立德行,竟然到了这种地步,昏昧悖乱,违犯礼法。生了这三个孽障,不知道是谁的儿子。人伦之道丧失,丑恶的名声远扬。司马奕既不能谨守社稷,敬承祖宗,又极为昏乱悖孽,却想立太子封藩王。欺骗祖宗,动摇皇室基业,是可忍,孰不可忍!现在废黜司马奕为东海王,以东海王的身份返回宅第,供奉守卫的标准,都和汉朝昌邑王一样。这是我的不幸,遭逢了这么多的忧患,想起生者和死者,心如刀割。社稷大计,大义没有得以伸张。对着纸悲伤欲绝,怎么还能说话。”于是百官进入太极前殿,即日桓温让散骑侍郎刘享收回皇帝的玺绶。皇帝穿着白帢帽和单衣,走下西堂,乘坐牛车驶出神兽门。群臣恭敬地告别,无不觑欷叹息。侍御史、殿中监率领一百名士兵护送到东海府第。

    当初,桓温有夺取帝位的野心,打算先在河朔立功,以得到世人的瞩目和声望。到了枋头失败后,威名顿时受损,就秘密地策划废除皇帝立新帝,以此来增加威势权力。但是又害怕皇帝恪守正道,担心这么做会招来议论。因为宫阐深闺之中的事情隐秘,床笫间的事情容易诬灭,就放出话说皇帝是没有性能力的人。于是进行了废黜。最初,皇帝也经常担心桓温,曾经召来术士扈谦下筮,卦象出来以后,扈谦说:“晋皇室像磐石一样稳固,陛下有离开宫廷的微象。”结果竟然和扈谦说的一样。

    咸安二年正月,降封皇帝为海西县公。四月,徙居吴县,敕命吴国内史刁彝防卫,又派御史顾允监督。十一月,妖贼卢悚派弟子殿中监许龙大清早到海西县公大门前,称说有太后密诏,奉迎海西县公回去恢复皇位。皇帝开始想听从许龙,听取了集中统一的规谏后作罢。许龙说曰:“大事就要成功了,怎么还听女人的话呢?”皇帝说:“我犯了这样的罪,幸而承蒙宽宥,怎么敢轻举妄动呢!而且太后如果有诏令,就应该派自己的心腹来,为什么偏偏是你呢?你一定是作乱。”就呼喝侍从们绑了他,许龙惊慌逃走。皇帝知道皇位不能再得,很担心遭来横祸,就对世事不闻不门,无忧无虑,终日饮酒作乐,沉溺于内宠之中,不抚育自己的儿子,希望能保住自身。当时的人们哀怜他,给他唱赞歌。朝廷因为皇帝安于屈辱不再担忧他东山再起。太元十一年十月甲申,皇帝在吴国去世,当时四十五岁。

    史臣曰:孝宗年幼,由母亲摄政,中外无事,安定了十多年。用武安君那样的雄才,在疆场开拓;用周文王那样的风化,施行到了江汉,那么这就是孔子所说的没有非议了。哀皇帝宽厚仁惠,可以做国君,但是祭祀祈福于上天,德行蒙受污损。海西公拒绝许龙让他恢复皇位,屈身于放逐之臣,正所谓是柔弱胜刚强,能够享尽天年的人。

    赞曰:帝位虚设,母后当政,大孝为根本。遵循母亲教诲,成就诚信恭谦。可作西边玉垒的榜样,可作北边金墉的旗帜。迁徒的殷人追日的僰人,没有不来归顺的。哀后宽厚仁惠,神灵自来会集。海西公多难,灾祸降临头上。他不是辅臣,我也不是昌邑。