第6章 一个流浪王子的故事(1)
推荐阅读:
一秒记住【笔趣阁 www.biquge.ac】,精彩小说无弹窗免费阅读!
我是一个王太子,酷爱学习。《古兰经》的七种读法我都能掌握。我师从名门,研究他们的论著。我攻读星相学,潜修诗文,擅长书法。此外我还努力钻研其他学科的知识。由于我一心向学,所以成为同代人中的佼佼者,颇得大著作家们的赏识。我的名声因此传遍海内外,连一些国家的君主也有所耳闻。
印度国王听说我才学过人,便遣使来见父王,邀请我前去他的国家访问,并送来很多贵重礼物和王室才配用的工艺品。父亲为我准备了六艘船只。我们在海上航行了整整一个月后,终于靠岸登陆。我们卸下随船带来的礼物,装在十峰骆驼的驮子上,继续行进。没走多长时间,忽见前方尘埃滚滚,遮天蔽日,经久不散。等到尘埃渐落,现出六十个狮子般凶悍的骑士。我们定睛一看,原来是一帮阿拉伯强盗。他们见我们人数不多,又带着给印度国王的十驮礼物,便纵马冲了过来,而且还不停地向我们挥动手中的矛枪。我用手指指着他们说:
“我们是觐见伟大的印度国王的使者,你等不得造次!”
“我们又没在他的地盘上,他管得着吗?”他们说完,一哄而上刺死了我的几个随从,其余的也因寡不敌众只得落荒而逃。我虽然身负重伤,但这伙强盗当时只顾抢夺金银财宝,所以我总算逃了出来。我孤身一人,不知该向哪里去。我曾经高尊显贵,如今却如同丧家之犬。我走到一座山前,爬上山顶,钻进一个岩洞,一直躲到次日清晨,然后下山继续往前走。不知走了多久,终于来到一个居住着善良的人们的城市。只见这里:
暮冬离去,带去冰冷万缕千丝;
早春归来,携来玫瑰千红万紫。
连日来疲于奔命,我已累得困惫不堪。我愁眉不展,脸色苍白,与以往的我早已判若两人。尽管我仍不知自己今后有无着落,但来到这样美好的地方,心情毕竟舒畅了许多。在一家裁缝店前,我实在走不动了。我向店里的裁缝有气无力地致礼,他友好地回礼并把我请进他的店内,问我为何背井离乡流落至此。当我将自己的经历从头到尾讲给他听之后,他很替我担忧,叮嘱道:
“小伙子,你的事千万不可对外人讲啊。我怕这里的国王知道了,你会凶多吉少的,因为他是你父亲的头号敌人,与你父亲有不共戴天之仇啊。”
说罢,他拿出吃的喝的东西让我享用,并在一旁作陪。酒足饭饱之后,我们一直聊到深夜。他为我腾出店旁的屋子,送来了被褥。我在他这里一连住了三日。这天,他问我:
“你难道没有什么可以谋生的手艺吗?”
“我是位学者,朗诵《古兰经》的专家,经过名师点拨的著作家。”“你说的这些在我们国家都派不上一点用场,在这个城市,人们除了金钱根本不晓得学问和写作是什么。”
“说真的,除此以外,别的事情我都是一窍不通。”
“那你只好靠力气吃饭了,把腰勒紧,拿上斧子和绳子到荒郊野地去砍柴吧。你暂且就这样自谋生路,老天爷总有一天会解救你的。不过你万万不可对任何人说出自己的身份,否则他们会杀了你的。”
说完,他为我买来斧子和绳子,然后带我去见几个樵夫,把我介绍并托付给他们。我便随他们一起砍柴去了。一天下来,我把砍的柴捆好顶在头上到市场卖掉,能得半个第纳尔。我用这钱买了些吃的,剩下的我都存下了。我就这样度过了一年的时间。
一年后的一天,我照常去一块野地打柴。我走到它的尽头,发现一片树林,有很多柴好打。于是我钻了进去,走到一棵树旁,在它周围挖了起来。当我用斧头弄掉树根上的土时,斧刃碰到一个铜扣环,我忙把扣环四边的土扒干净,一层木制夹板便露了出来,掀开一瞧,下面有阶梯。我顺阶梯下至底部,看到一扇门,推门而入,眼前竟出现一座结构精密的宫殿,再一看,里边还有一位如明珠般光彩照人的女郎。她的艳丽能让你心中百种伤感、千种忧虑、万种磨难顷刻间荡然无存。
我的目光刚一接触到她,我立即匍匐在地,不是为她的美貌所倾倒,而是为赋予她这等美貌的造物主所折服。女郎注视着我问道:
“你是人还是精灵?”
“我是人。”
“那是谁引你来这里的?我在这儿住了二十五年,从来没见过一个人呢。”
她说话的声音让我感到是那样的甜润,我连忙回答:
“我的主人,是安拉引我到贵舍来的,也许他想以此抚慰我忧伤的心灵。”接着,我将自己的身世和经历从头至尾讲给她听。
她为我的遭遇感到十分难过,眼里闪着同情的泪花。她对我说:
“我也要把我的故事讲给你听。要知道,我是印度最远的地方,黑檀岛国王的女儿。父亲做主把我许配给我的堂兄,可谁料到就在新婚之夜,一个魔鬼将我掠走,带到了这个地方。他叫吉尔吉里斯·本·拉杰穆斯·本·伊比利斯,意思是魔鬼的后代。他把我需要的穿的戴的,铺的盖的,吃的喝的统统搬了来。每隔十天他就到我这里过一夜,并对我保证,如果我有什么事情,不管白天还是黑夜,只要我手一摸圆屋顶上的两行字,他立刻便会出现在我面前。四天前他刚来过,再过六天他又要来了。你愿不愿意在我这儿住上五天,在他来的前一天离开?”
见我同意,她高兴极了。于是,她站起身拉着我的手,我们一起穿过一道拱门,走进一间造型别致的浴室。我们各自脱下衣服。她进到池中坐在台阶上,然后招呼我过去坐在她的旁边。稍顷,她端来一碗麝香糖水送到我嘴边给我喝,还拿来很多好吃的东西,我们边吃边谈,甚是惬意。过了一会儿,她对我说:“你太累了,睡一觉好好歇歇吧。”我谢了她,躺下歇息。一觉醒来,以前发生的事情全都忘到了九霄云外。我发现她正在为我按摩腿脚。见她对我这样好,我心里暗暗为她祝福。我们又坐在一起聊了很长时间,她声音凄婉地对我诉说道:
“说真的,我在这地下孤苦伶仃,心中是那样压抑和苦闷,二十五年了,从来没有一个人与我交谈过。我要赞美把你送到我这里来的安拉。”说完,她吟道:
倘若我们知道你们将要莅临,
会展出黑色的瞳仁红色的心。
粉色的香腮边我们欢然相聚,
黛色的眼睑上我们漫步游巡。
听了她的诗,我感激万分,爱怜之情油然而生,满腹悲伤忧愁也都烟消云散。我俩开怀畅饮,倾心交谈,直到入夜时分。我和她一起度过了一个我一生中从未有过的销魂之夜。我们两个都感到非常愉快。我对她说:
“要不要我把你从这地下救出去,摆脱那妖怪的纠缠?”
“快别讲了,你该满足了,十天里只有一天归魔鬼,其余九天都属于你。”她笑着说。
此时,炽烈的爱情已烧昏了我的头脑,我固执地说:“我这就把刻着字的屋顶打得粉碎,希望魔鬼马上就到,好让我杀了它。上天派我来就是要斩妖擒魔的。”
听了我这番话,她没说什么,只是吟诵了这样两句诗:
要走的人啊,
设法拖住嘴中的分手,
我的心头已尝够思念的苦头。
你忍耐些吧,
时光本是欺骗的里手,
聚的尽头再难见彼此的碰头。
她诗中隐含的一番好意并未将昏头昏脑的我点醒,我不顾一切地、狠狠地踢了屋顶一脚。
见我如此莽撞行事,那女子说:
“魔鬼马上就到,我不是对你说过不要乱来吗?天啊,这下你可把我坑苦了。不过,你还是先逃命要紧,快点从你来的地方跑掉吧。”
她这一说,我也清醒了许多,预感到事情不妙,于是照她说的赶紧逃走。由于慌乱,我连鞋也没穿,斧子也忘了拿。这时我的好奇心又在作怪,于是在上了两个台阶后,我停下了脚步,想看看到底会发生什么事。只见地面裂开一道缝,从缝中走出一个青面獠牙的魔鬼,他的样子似乎不太高兴,说:
“好像有什么事扰得我心惊肉跳!你遇到什么麻烦事了吗?”
“也没什么大不了的事,我只是胸中憋闷,想借酒消愁,我起身去拿酒,一不小心碰到了屋顶。”她镇静地回答。
“胡说,你这小贱妇!”他边说边四下寻找,终于发现了鞋和斧子,于是质问她,“这是人的东西,老实说谁到这儿来过?”
“哟,我也是才看见这两样东西,说不定是你带进来的吧。”
“你这荡妇,想用花言巧语蒙骗我,没那么容易!”
说完,他把她的衣服扒光,将她的四肢捆在四个木桩上,百般折磨,逼她说出实情。她的呻吟和哭号声令我毛骨悚然,我实在听不下去,便匆匆顺着台阶溜了出去。上了地面之后,我把夹板盖好,又照原样埋上土。此时,我对自己的所作所为后悔万分,我想到与之共度良宵的美丽和善的女子,想到那该死的恶魔如何能对委身自己二十五年的女人下这样的毒手,想到她遭此磨难全都是我一手造成的,又联想到父亲和他的王国倏忽之间便命丧国亡,我这个往日的王太子今日竟沦为砍柴人,一时百感交集。我吟出这样一首诗:
有朝时运降灾患,
当思昨夜福相伴。
看尽古往今来事,
一日顺利一日难。
我走回到裁缝朋友那里,发现他像被放在煎锅上似的正心急火燎地等着我。一见面便对我说:
“你昨天一夜没回来,我一直在为你提心吊胆,生怕你出什么事,遇上野兽或歹人。赞美安拉,你总算平安回来了。”
他的话让我深为感动,我一再感谢他对我的关心。然后,我回到自己的住处,又开始回想这前前后后的事。我的心被深深的自责攫住,后悔不该冒冒失失踢那一脚,要是当初我……正想着,冷不丁裁缝推门进来,对我说:
“铺子里来了一个外乡人要见你,他还带着你的鞋和斧头。他说是在听到宣礼声后出门准备去做晨礼的路上拾到这两样东西,此前他找过别的裁缝,让他们看了这两样东西。其中一个认出是你的,他便找上门来了,现在正坐在我铺子里等着呢。我看你还是出去见见他,向人家表示一下感谢,取回你的鞋和斧头。”
我闻听此言,大惊失色,脸吓得煞白,没等我回过劲来,我房内的地面忽然裂开,走出来的所谓外乡人摇身一变,正是那杀气腾腾的魔鬼。原来他把那女子拷打得死去活来,也没问出个所以然。于是,他拿起鞋和斧子恶声恶气地对她说:“你以为我是谁,我是吉尔吉里斯,我要不把这鞋和斧子的主人抓来,就不是魔鬼的后代!”后来,他略施小技打探到我的消息,便来到了这里。见了我,他二话不说,像老鹰抓小鸡似的提起我就走,先是飞到天上,紧接着又遁入地下。我吓得魂飞魄散,失去了知觉,等我睁开眼时,已被扔在我到过的宫殿地上。我第一眼看到的,便是那可怜的弱女子,她赤裸的身体上皮开肉绽,鲜血淋淋。我的眼泪夺眶而出。魔鬼一把抓住她,吼道:
“不要脸的东西,说,他是不是你的情人?”
她看了我一眼,回答说:
“我不认识他,我也是第一次见到他。”
“你受了这些惩罚,还不说实话吗?”
“我一生从未见过此人,安拉是不允许我说谎话的。”
“那好,你若是真不认识他,就拿这把剑砍断他的脖子!”说着,魔鬼解开捆着她的绳子。
她拿起剑,走过来站在我头的前方。我用眉毛向她示意,她会意地挤挤眼,悄声道:“都怪你闯下这大祸。”我示意自己错了,请她宽恕,鉴于当时的情况,我只能利用口型向她默吟下面的诗句:
我的眼神将舌底之言传译,
以表明我无法直抒的胸臆。
我们相遇时难挡泪水横溢,
我虽口哑目光却把爱演绎。
你送来秋波道出心的涟漪,
我伸出指尖你便完全会意。
眉目不辞辛苦甘愿做劳役,
滔滔情话此时无声更相宜。
她对我表达的意思心领神会,于是,把剑丢在了地上。魔鬼见状走了过去,把剑捡起塞在我的手里,说:
“你把她的头砍了我就放了你,从此不再找你的麻烦。”我说了声“好吧”,提剑几步走到她面前举起手,她挤眉向我示意:我可不曾做过对不起你的事啊。我心头一震,眼泪再次夺眶而出,我扔下手中的宝剑,对魔鬼说:
“严厉的魔王、无畏的英雄啊,如果一个缺少理智和宗教信仰的女人都认为平白无故杀死我是不合法的,那我堂堂一个男子汉怎么能无缘无故地杀死我一辈子从未谋面的她呢?我决不干这种事,我宁饮黄泉之水也不妄杀无辜!”
“看来你们俩的情分还不浅呢!”魔鬼气急败坏地说完,挥起宝剑连劈四下。头两剑砍去她的双手,后两剑剁掉她的双脚。我眼见心上人遭此暴行,心如刀绞,想到自己的下场肯定同她一样。那女子虽已气息奄奄,但仍深情地回眸望着我,用眼神和我这个情人道最后一声珍重。她的表情没有逃过魔鬼的眼睛。凶残的魔鬼恶狠狠地吼道:“到死你的眼睛还不老实!”说着一剑将她的头砍落在地。可怜一个心地善良、年轻貌美的女子转眼间玉陨香消。魔鬼注视着我说:
“咱们也得有个说法。如果一个妻子对自己的丈夫不忠,杀死她是合理合法的。这个姑娘是我在她新婚之夜把她抢来的,当时她才十二岁。除了我,她谁也不认识。我把她带到这里,每隔十天我在此过一夜,来时我穿着外乡人的衣服。当我确认她背叛我时,我结果了她的性命。至于你,我虽不能确认是否与她勾搭成奸,但我也不能就这样便宜了你。说吧,你希望受到什么样的惩处?”
我一听,认为自己生还有望,不禁喜出望外,问他道:
“我能对你希望什么呢?”
“你是想让我把你变成一条狗、一头驴还是一只猴子?”
“魔王啊,”我怀着侥幸的心理请求说,“假如你饶恕我,安拉也会饶恕你,因为你饶恕的是一个未曾伤害过你的穆斯林。”接下来,我对他求爷爷告奶奶一通讨饶,反复申辩自己实在是冤枉的。
我是一个王太子,酷爱学习。《古兰经》的七种读法我都能掌握。我师从名门,研究他们的论著。我攻读星相学,潜修诗文,擅长书法。此外我还努力钻研其他学科的知识。由于我一心向学,所以成为同代人中的佼佼者,颇得大著作家们的赏识。我的名声因此传遍海内外,连一些国家的君主也有所耳闻。
印度国王听说我才学过人,便遣使来见父王,邀请我前去他的国家访问,并送来很多贵重礼物和王室才配用的工艺品。父亲为我准备了六艘船只。我们在海上航行了整整一个月后,终于靠岸登陆。我们卸下随船带来的礼物,装在十峰骆驼的驮子上,继续行进。没走多长时间,忽见前方尘埃滚滚,遮天蔽日,经久不散。等到尘埃渐落,现出六十个狮子般凶悍的骑士。我们定睛一看,原来是一帮阿拉伯强盗。他们见我们人数不多,又带着给印度国王的十驮礼物,便纵马冲了过来,而且还不停地向我们挥动手中的矛枪。我用手指指着他们说:
“我们是觐见伟大的印度国王的使者,你等不得造次!”
“我们又没在他的地盘上,他管得着吗?”他们说完,一哄而上刺死了我的几个随从,其余的也因寡不敌众只得落荒而逃。我虽然身负重伤,但这伙强盗当时只顾抢夺金银财宝,所以我总算逃了出来。我孤身一人,不知该向哪里去。我曾经高尊显贵,如今却如同丧家之犬。我走到一座山前,爬上山顶,钻进一个岩洞,一直躲到次日清晨,然后下山继续往前走。不知走了多久,终于来到一个居住着善良的人们的城市。只见这里:
暮冬离去,带去冰冷万缕千丝;
早春归来,携来玫瑰千红万紫。
连日来疲于奔命,我已累得困惫不堪。我愁眉不展,脸色苍白,与以往的我早已判若两人。尽管我仍不知自己今后有无着落,但来到这样美好的地方,心情毕竟舒畅了许多。在一家裁缝店前,我实在走不动了。我向店里的裁缝有气无力地致礼,他友好地回礼并把我请进他的店内,问我为何背井离乡流落至此。当我将自己的经历从头到尾讲给他听之后,他很替我担忧,叮嘱道:
“小伙子,你的事千万不可对外人讲啊。我怕这里的国王知道了,你会凶多吉少的,因为他是你父亲的头号敌人,与你父亲有不共戴天之仇啊。”
说罢,他拿出吃的喝的东西让我享用,并在一旁作陪。酒足饭饱之后,我们一直聊到深夜。他为我腾出店旁的屋子,送来了被褥。我在他这里一连住了三日。这天,他问我:
“你难道没有什么可以谋生的手艺吗?”
“我是位学者,朗诵《古兰经》的专家,经过名师点拨的著作家。”“你说的这些在我们国家都派不上一点用场,在这个城市,人们除了金钱根本不晓得学问和写作是什么。”
“说真的,除此以外,别的事情我都是一窍不通。”
“那你只好靠力气吃饭了,把腰勒紧,拿上斧子和绳子到荒郊野地去砍柴吧。你暂且就这样自谋生路,老天爷总有一天会解救你的。不过你万万不可对任何人说出自己的身份,否则他们会杀了你的。”
说完,他为我买来斧子和绳子,然后带我去见几个樵夫,把我介绍并托付给他们。我便随他们一起砍柴去了。一天下来,我把砍的柴捆好顶在头上到市场卖掉,能得半个第纳尔。我用这钱买了些吃的,剩下的我都存下了。我就这样度过了一年的时间。
一年后的一天,我照常去一块野地打柴。我走到它的尽头,发现一片树林,有很多柴好打。于是我钻了进去,走到一棵树旁,在它周围挖了起来。当我用斧头弄掉树根上的土时,斧刃碰到一个铜扣环,我忙把扣环四边的土扒干净,一层木制夹板便露了出来,掀开一瞧,下面有阶梯。我顺阶梯下至底部,看到一扇门,推门而入,眼前竟出现一座结构精密的宫殿,再一看,里边还有一位如明珠般光彩照人的女郎。她的艳丽能让你心中百种伤感、千种忧虑、万种磨难顷刻间荡然无存。
我的目光刚一接触到她,我立即匍匐在地,不是为她的美貌所倾倒,而是为赋予她这等美貌的造物主所折服。女郎注视着我问道:
“你是人还是精灵?”
“我是人。”
“那是谁引你来这里的?我在这儿住了二十五年,从来没见过一个人呢。”
她说话的声音让我感到是那样的甜润,我连忙回答:
“我的主人,是安拉引我到贵舍来的,也许他想以此抚慰我忧伤的心灵。”接着,我将自己的身世和经历从头至尾讲给她听。
她为我的遭遇感到十分难过,眼里闪着同情的泪花。她对我说:
“我也要把我的故事讲给你听。要知道,我是印度最远的地方,黑檀岛国王的女儿。父亲做主把我许配给我的堂兄,可谁料到就在新婚之夜,一个魔鬼将我掠走,带到了这个地方。他叫吉尔吉里斯·本·拉杰穆斯·本·伊比利斯,意思是魔鬼的后代。他把我需要的穿的戴的,铺的盖的,吃的喝的统统搬了来。每隔十天他就到我这里过一夜,并对我保证,如果我有什么事情,不管白天还是黑夜,只要我手一摸圆屋顶上的两行字,他立刻便会出现在我面前。四天前他刚来过,再过六天他又要来了。你愿不愿意在我这儿住上五天,在他来的前一天离开?”
见我同意,她高兴极了。于是,她站起身拉着我的手,我们一起穿过一道拱门,走进一间造型别致的浴室。我们各自脱下衣服。她进到池中坐在台阶上,然后招呼我过去坐在她的旁边。稍顷,她端来一碗麝香糖水送到我嘴边给我喝,还拿来很多好吃的东西,我们边吃边谈,甚是惬意。过了一会儿,她对我说:“你太累了,睡一觉好好歇歇吧。”我谢了她,躺下歇息。一觉醒来,以前发生的事情全都忘到了九霄云外。我发现她正在为我按摩腿脚。见她对我这样好,我心里暗暗为她祝福。我们又坐在一起聊了很长时间,她声音凄婉地对我诉说道:
“说真的,我在这地下孤苦伶仃,心中是那样压抑和苦闷,二十五年了,从来没有一个人与我交谈过。我要赞美把你送到我这里来的安拉。”说完,她吟道:
倘若我们知道你们将要莅临,
会展出黑色的瞳仁红色的心。
粉色的香腮边我们欢然相聚,
黛色的眼睑上我们漫步游巡。
听了她的诗,我感激万分,爱怜之情油然而生,满腹悲伤忧愁也都烟消云散。我俩开怀畅饮,倾心交谈,直到入夜时分。我和她一起度过了一个我一生中从未有过的销魂之夜。我们两个都感到非常愉快。我对她说:
“要不要我把你从这地下救出去,摆脱那妖怪的纠缠?”
“快别讲了,你该满足了,十天里只有一天归魔鬼,其余九天都属于你。”她笑着说。
此时,炽烈的爱情已烧昏了我的头脑,我固执地说:“我这就把刻着字的屋顶打得粉碎,希望魔鬼马上就到,好让我杀了它。上天派我来就是要斩妖擒魔的。”
听了我这番话,她没说什么,只是吟诵了这样两句诗:
要走的人啊,
设法拖住嘴中的分手,
我的心头已尝够思念的苦头。
你忍耐些吧,
时光本是欺骗的里手,
聚的尽头再难见彼此的碰头。
她诗中隐含的一番好意并未将昏头昏脑的我点醒,我不顾一切地、狠狠地踢了屋顶一脚。
见我如此莽撞行事,那女子说:
“魔鬼马上就到,我不是对你说过不要乱来吗?天啊,这下你可把我坑苦了。不过,你还是先逃命要紧,快点从你来的地方跑掉吧。”
她这一说,我也清醒了许多,预感到事情不妙,于是照她说的赶紧逃走。由于慌乱,我连鞋也没穿,斧子也忘了拿。这时我的好奇心又在作怪,于是在上了两个台阶后,我停下了脚步,想看看到底会发生什么事。只见地面裂开一道缝,从缝中走出一个青面獠牙的魔鬼,他的样子似乎不太高兴,说:
“好像有什么事扰得我心惊肉跳!你遇到什么麻烦事了吗?”
“也没什么大不了的事,我只是胸中憋闷,想借酒消愁,我起身去拿酒,一不小心碰到了屋顶。”她镇静地回答。
“胡说,你这小贱妇!”他边说边四下寻找,终于发现了鞋和斧子,于是质问她,“这是人的东西,老实说谁到这儿来过?”
“哟,我也是才看见这两样东西,说不定是你带进来的吧。”
“你这荡妇,想用花言巧语蒙骗我,没那么容易!”
说完,他把她的衣服扒光,将她的四肢捆在四个木桩上,百般折磨,逼她说出实情。她的呻吟和哭号声令我毛骨悚然,我实在听不下去,便匆匆顺着台阶溜了出去。上了地面之后,我把夹板盖好,又照原样埋上土。此时,我对自己的所作所为后悔万分,我想到与之共度良宵的美丽和善的女子,想到那该死的恶魔如何能对委身自己二十五年的女人下这样的毒手,想到她遭此磨难全都是我一手造成的,又联想到父亲和他的王国倏忽之间便命丧国亡,我这个往日的王太子今日竟沦为砍柴人,一时百感交集。我吟出这样一首诗:
有朝时运降灾患,
当思昨夜福相伴。
看尽古往今来事,
一日顺利一日难。
我走回到裁缝朋友那里,发现他像被放在煎锅上似的正心急火燎地等着我。一见面便对我说:
“你昨天一夜没回来,我一直在为你提心吊胆,生怕你出什么事,遇上野兽或歹人。赞美安拉,你总算平安回来了。”
他的话让我深为感动,我一再感谢他对我的关心。然后,我回到自己的住处,又开始回想这前前后后的事。我的心被深深的自责攫住,后悔不该冒冒失失踢那一脚,要是当初我……正想着,冷不丁裁缝推门进来,对我说:
“铺子里来了一个外乡人要见你,他还带着你的鞋和斧头。他说是在听到宣礼声后出门准备去做晨礼的路上拾到这两样东西,此前他找过别的裁缝,让他们看了这两样东西。其中一个认出是你的,他便找上门来了,现在正坐在我铺子里等着呢。我看你还是出去见见他,向人家表示一下感谢,取回你的鞋和斧头。”
我闻听此言,大惊失色,脸吓得煞白,没等我回过劲来,我房内的地面忽然裂开,走出来的所谓外乡人摇身一变,正是那杀气腾腾的魔鬼。原来他把那女子拷打得死去活来,也没问出个所以然。于是,他拿起鞋和斧子恶声恶气地对她说:“你以为我是谁,我是吉尔吉里斯,我要不把这鞋和斧子的主人抓来,就不是魔鬼的后代!”后来,他略施小技打探到我的消息,便来到了这里。见了我,他二话不说,像老鹰抓小鸡似的提起我就走,先是飞到天上,紧接着又遁入地下。我吓得魂飞魄散,失去了知觉,等我睁开眼时,已被扔在我到过的宫殿地上。我第一眼看到的,便是那可怜的弱女子,她赤裸的身体上皮开肉绽,鲜血淋淋。我的眼泪夺眶而出。魔鬼一把抓住她,吼道:
“不要脸的东西,说,他是不是你的情人?”
她看了我一眼,回答说:
“我不认识他,我也是第一次见到他。”
“你受了这些惩罚,还不说实话吗?”
“我一生从未见过此人,安拉是不允许我说谎话的。”
“那好,你若是真不认识他,就拿这把剑砍断他的脖子!”说着,魔鬼解开捆着她的绳子。
她拿起剑,走过来站在我头的前方。我用眉毛向她示意,她会意地挤挤眼,悄声道:“都怪你闯下这大祸。”我示意自己错了,请她宽恕,鉴于当时的情况,我只能利用口型向她默吟下面的诗句:
我的眼神将舌底之言传译,
以表明我无法直抒的胸臆。
我们相遇时难挡泪水横溢,
我虽口哑目光却把爱演绎。
你送来秋波道出心的涟漪,
我伸出指尖你便完全会意。
眉目不辞辛苦甘愿做劳役,
滔滔情话此时无声更相宜。
她对我表达的意思心领神会,于是,把剑丢在了地上。魔鬼见状走了过去,把剑捡起塞在我的手里,说:
“你把她的头砍了我就放了你,从此不再找你的麻烦。”我说了声“好吧”,提剑几步走到她面前举起手,她挤眉向我示意:我可不曾做过对不起你的事啊。我心头一震,眼泪再次夺眶而出,我扔下手中的宝剑,对魔鬼说:
“严厉的魔王、无畏的英雄啊,如果一个缺少理智和宗教信仰的女人都认为平白无故杀死我是不合法的,那我堂堂一个男子汉怎么能无缘无故地杀死我一辈子从未谋面的她呢?我决不干这种事,我宁饮黄泉之水也不妄杀无辜!”
“看来你们俩的情分还不浅呢!”魔鬼气急败坏地说完,挥起宝剑连劈四下。头两剑砍去她的双手,后两剑剁掉她的双脚。我眼见心上人遭此暴行,心如刀绞,想到自己的下场肯定同她一样。那女子虽已气息奄奄,但仍深情地回眸望着我,用眼神和我这个情人道最后一声珍重。她的表情没有逃过魔鬼的眼睛。凶残的魔鬼恶狠狠地吼道:“到死你的眼睛还不老实!”说着一剑将她的头砍落在地。可怜一个心地善良、年轻貌美的女子转眼间玉陨香消。魔鬼注视着我说:
“咱们也得有个说法。如果一个妻子对自己的丈夫不忠,杀死她是合理合法的。这个姑娘是我在她新婚之夜把她抢来的,当时她才十二岁。除了我,她谁也不认识。我把她带到这里,每隔十天我在此过一夜,来时我穿着外乡人的衣服。当我确认她背叛我时,我结果了她的性命。至于你,我虽不能确认是否与她勾搭成奸,但我也不能就这样便宜了你。说吧,你希望受到什么样的惩处?”
我一听,认为自己生还有望,不禁喜出望外,问他道:
“我能对你希望什么呢?”
“你是想让我把你变成一条狗、一头驴还是一只猴子?”
“魔王啊,”我怀着侥幸的心理请求说,“假如你饶恕我,安拉也会饶恕你,因为你饶恕的是一个未曾伤害过你的穆斯林。”接下来,我对他求爷爷告奶奶一通讨饶,反复申辩自己实在是冤枉的。