笔趣阁 > “寡妇”伯莎 > 第111章 伦敦市的大姐头08

第111章 伦敦市的大姐头08

推荐阅读:我的帝国无双明天下唐枭乘龙佳婿长宁帝军医妃惊世行祸天下史上最强帝后超凡兵王清明上河图

一秒记住【笔趣阁 www.biquge.ac】,精彩小说无弹窗免费阅读!

    008

    八卦这种事情, 永远传的最快。

    平日有个正经消息还要一层层向下叮嘱,但泰晤士夫人和她许久不曾联系的情人又见面, 隔了一夜后几乎事务所上下人尽皆知。

    伯莎一大清早过来的时候,就看到莱安娜·伯恩带着刚刚四岁的小阿历克斯对着内德·莫里森跳脚。

    莱安娜叉着腰气势汹汹:“退回去,你抓紧退回去!”

    可惜的是她今年才十四岁, 再怎么学着伯莎的模样做出颐指气使的模样,展现出的更多还是青春期丫头的可爱。小会计内德扶了扶镜框, 无奈道:“我没工夫和你胡闹。”

    莱安娜:“谁胡闹?上次那家伙送东西过来,夫人就说退回去。”

    伯莎:“什么东西退回去?”

    一听到伯莎的声音, 莱安娜立刻转过头,小丫头一副告状嘴脸:“意大利人又送了东西过来!”

    伯莎:“……”

    她越过莱安娜看向内德, 小会计立刻高举双手作投降状。

    “送了什么,”伯莎走向前好奇问道,“让莱安娜这么生气?”

    “呃……”

    内德闻言很是尴尬:“夫人你自己看看就是了。”

    伯莎也不客气,俯下身亲自打开箱子。

    这次总算不是军火和走私货物了, 偌大的黑皮箱子里整整齐齐码着五六套……服装。

    有男装、有女装,不用拿出来仅看布料材质, 就是当下伦敦最流行的高档定制。伯莎随手拎起一件暗红色长裙, 颜色与泰晤士夫人的男孩儿们穿戴围巾手套一致。

    她挑了挑眉:上次见面说伯莎的裁缝不行,这次干脆直接送衣服。

    “他审美倒是不错, ”伯莎戏谑道,“我挺喜欢的。”

    莱安娜很是惊讶:“就、就这么收下吗?!”

    在维多利亚时代, 一名单身男性送单身女性衣物——其中还有贴身衣物, 并且还算出了对方的衣物尺码, 这无异于耍流氓。

    而且马可·埃斯波西托还是公开送的,相当于公开耍流氓。

    所以虽然伯莎不觉得冒犯,但她也能理解莱安娜着急,这要让托马斯知道他得把箱子砸在意大利人的脸上。

    “你别生气,”伯莎宽慰道,“内德,东西先放楼上。”

    “是。”

    “夫人!”莱安娜顿时急了。

    “莱安娜,”伯莎开玩笑:“姑娘人不大,气性倒不小。你这么生气做什么?”

    “我、我……”

    伯莎这么一反问,就显得莱安娜反应过度一样。她气了半天,又说不出所以然,最终只是愤愤道:“他们、他们都说,意大利人想和你联姻。”

    “联姻就联姻啊。”

    伯莎见她一张小脸都涨红了,心生几分顽劣想法,故意说道:“你知道我选中你,本来也是为了联姻。”

    “那夫人还不是没用我联姻。”

    “因为你年纪太小了,”她慢条斯理,“但我和意大利人不是年纪正合适?”

    “他也配?!”

    莱安娜急得恨不得原地跺脚,跟在她身后的小阿历克斯虽然不知道发生了什么,但也跟着奶声奶气地大声嚷嚷:“他也配他也配他也配!”

    伯莎:“……”

    好家伙,一个小炮仗带着一个小复读机,看来今后帮派纷争是不用大人出手火并,把这二位未成年人丢出去就能叨叨死对方。

    “你觉得他不配,”伯莎笑道,“那你觉得谁配?”

    “夫人、夫人不是和小福尔摩斯先生的哥哥关系很好吗。”

    “你见过他?”

    “没有,”莱安娜理直气壮,“但我听他们说,那位福尔摩斯先生是位相当得体的绅士。”

    十四岁的姑娘,再怎么聪明伶俐,总归是心存幻想的。虽然莱安娜没见过迈克罗夫特·福尔摩斯先生,但在她眼里,长得漂亮的泰晤士夫人就应该和一名体面高贵的绅士谈恋爱,而不是接受黑帮头目近乎冒犯的送礼。

    莱安娜还真的担心伯莎会动心:“恰利说福尔摩斯先生特别关心你,夫人,他也是位尊重人的好人,和意大利人完全不一样。你把东西退回去吧,福尔摩斯先生知道了得多伤心呀?”

    伯莎:“你都没见过他。”

    莱安娜信誓旦旦:“但是恰利·贝瑞帮他做过事情,我信恰利。”

    身边的小阿历克斯附和道:“我也信!”

    一大一小跟唱双簧似的,伯莎忍俊不禁:“退东西,这次估计是退不了的。”

    莱安娜瞪大双眼:“为什么?”

    伯莎只是笑,却没回答。

    伯恩家的小姑娘立刻反应过来:这是夫人要自己思考呢。

    她把最近发生的事情想来想去想了半天,最终试探道:“因为……因为咱们与意大利人一同做事,是吗?”

    “没错。”

    伯莎鼓励地点头:“我说服马可给我个面子,打开了纺织厂的门查案,算我欠他一个人情。”

    之前把意大利人送的军火退回去,就很让对方下不来台;这次双方尚且合作呢,再退回去,就不是丢面子那么简单。

    况且送衣服又不违法,伯莎也没有正当理由退回。

    只是……

    “那就,那就这么收下吗?”

    莱安娜不甘心道:“他凭什么送衣服给夫人?福尔摩斯先生都没送过!”

    伯莎:“……”

    小阿历克斯这次不当复读机了,他拽了拽莱安娜的裙角:“为什么呀?”

    伯莎一勾嘴角:“因为有人知道什么该做什么不该做。”

    马可·埃斯波西托这招确实恼人。

    一来伯莎不能把礼物退还,二来送衣服这种事情着实亲密。泰晤士事务所上下都知道伯莎对马可没意思,但出了白教堂呢?

    伦敦这么多地下势力,更多的人只能看到表象:意大利人和白教堂区的泰晤士夫人已经亲密到送贴身衣物的地步了!

    关键在于,伯莎不仅不能退回去,出于礼貌,她还得还礼。

    最合适、也最不差错的就是马可送了什么,伯莎就还什么——但想得美,还想让她送衣服?!

    看着还气鼓鼓的莱安娜,伯莎笑着摸了摸她的头:“替你左一个、右一个的福尔摩斯先生放心,不会让意大利人占我便宜的。”

    莱安娜一听就安心了。

    果然泰晤士夫人总有办法!小姑娘好奇道:“那夫人你打算怎么办?”

    伯莎:“帮我把凯蒂和南希叫过来。”

    ***

    半个小时后。

    “交给我就是了。”

    听到伯莎转述,凯蒂一撩头发,干脆道:“什么时候过去?”

    ——马可·埃斯波西托送她贴身衣物?没关系,她比意大利人更慷慨,泰晤士夫人直接送他女人。

    “我不会强求你做这种事,凯蒂。”

    伯莎却不如凯蒂表现的那般轻松,她收起了一直挂在脸上的随意神情:“你也用不着为了讨好我去做。”

    凯蒂:“但如果这不是最好的办法,你也不会找我来。”

    坐在沙发对面上的姑娘,穿着干净的浅色衣裙,漂亮的长发挽在耳后,看上去比任何大家闺秀都要端庄。

    事实上,凯蒂现在过得确实不错。

    老鸨拉顿夫人的靠山是伯恩家族,如今兰伯特·伯恩一滚蛋,拉顿夫人自然也就失去了作威作福的底气。而凯蒂却帮泰晤士夫人立了大功。

    要知道红灯区可是在伯莎名下的。

    虽则拉顿夫人依然经营着自己的妓院,但如今掌握话语权的,实际上是凯蒂。

    “我也有我的顾虑。”

    伯莎坦诚道:“我怕意大利人会伤害你。”

    “马可不会碰我的,”凯蒂相当自信,“不管意大利人到底打的什么主意,他既然想讨好你,就得把我当成他们意大利人的祖宗供着,而不是送过去的女人。”

    “我不是指的在床上。”伯莎淡淡开口。

    “我知道。”

    凯蒂嫣然一笑,和略显沉重的伯莎相比,红灯区的姑娘仿佛全然无所谓:“相信我,夫人,在不在床上,什么样的伤害我都见过。”

    伯莎没说话。

    “最差不过是两军交恶,我沦为人质,”她说,“但我若是不愿意,今天就不会跟着莱安娜过来。”

    凯蒂站起来。

    “夫人,你不是白教堂的人,甚至是出身也不错,所以做起这事来或许觉得亏心,”她侧了侧头,“实际上你不用亏心,事务所落户在贫民窟,这种事早晚得来。”

    “就算你送十个女人给意大利人,也是理所应当。”

    说完凯蒂一拍脑门:“啊,对了!我该换换配饰过去,红丝巾如何?”

    看着年轻姑娘漂亮的笑颜,伯莎长舒口气。

    她也扬起笑容:“那很衬你,亲爱的。”

    凯蒂:“不能输给男孩儿们不是?就是红灯区那边,得需要一个人看着,我怕拉顿夫人她出幺蛾子。”

    这就是为什么伯莎要莱安娜一并把南希也叫过来了。

    但一说泰晤士夫人找南希,比尔·赛克斯立刻不知道从哪个犄角旮旯蹿回事务所。

    “你让我女人给你看妓院!?”

    赛克斯一进门就嚷嚷起来:“夫人,你这太过分,我们可是出身清白的!”

    什么叫你女人,南希她没有名字吗!

    一碰见和南希有关的事情,赛克斯这态度就让伯莎冒火。她瞪了赛克斯一眼:“怎么,你出身清白,你少去妓院了?”

    赛克斯:“……”

    伯莎理都不想理他,转头看向南希:“我不是让你住在红灯区,南希,是现在凯蒂掌握着那边的情报线和资源,她人不在,我需要一个人顶替。你若是不同意,我再去找别人。”

    南希低着头,避开了伯莎的目光。

    “你不说话,我就当你同意了。”伯莎说。

    伯莎等了许久,终于等来了南希的回应,一直沉默着的姑娘稍稍抬眼:“我愿意去做。”

    赛克斯青筋暴起:“你他妈——”

    伯莎冷言打断他:“骂谁呢?”

    他立刻住嘴。

    “既然你答应了,”伯莎对着南希绽开笑颜,“那就这么办吧,凯蒂一走,你就接受。让逮不着分个男孩跟着你做事。”

    主要是用来通风报信,伯莎担心赛克斯回头给南希脸色看。

    当然,他还是不太敢的。

    看到伯莎区别对待,比尔·赛克斯把双手往裤兜一抄,忍不住嘀嘀咕咕:“我给你干活还不够,还要我女人给你干活,简直就是奴隶主。”

    “你才知道?”

    伯莎挑眉:“卖身契都签了,我不仅今天要使唤南希,我还要使唤你。跟我走,去见福尔摩斯。”

    赛克斯:“就不能他过来吗?”

    伯莎:“你让他带着那些稀奇古怪的动物死尸到事务所来?”

    歇洛克·福尔摩斯倒是不介意,但他敢这么做,伯莎就敢把他丢出去。

    这次伯莎非得把这些动物究竟是什么东西搞明白不可。