笔趣阁 > 我嫁给了一个死人 > 第四十六章

第四十六章

作者:康奈尔·伍尔里奇返回目录加入书签投票推荐

推荐阅读:神印王座II皓月当空深空彼岸明克街13号夜的命名术最强战神龙王殿财运天降花娇好想住你隔壁特种奶爸俏老婆

一秒记住【笔趣阁 www.biquge.ac】,精彩小说无弹窗免费阅读!

    她发现自己两手交替,摸着楼梯扶手一把一把带着身子往下挪,而她的两只脚却老跟不上手的挪动,在往下走去的过程中,总是要慢一个梯级,她意识到要服从他的命令,一个人关在上面,什么也不知道,什么也听不见,要她这样去做,是完全不可能的。他这样要求她简直是毫无用处。她并不可能像现在这样完全置身事外,她根本没法成为一个绝对服从他的女人。这并不是在窥探什么;随便哪一个人去窥探过的事都跟她现在面临的事不同,都不像她的事那样跟一己的关系会如此密切。这是你有权知道的事。

    两手交替地扶着楼梯扶手悄悄往下挪,最后,她身子便几乎变成了蹲伏状态。就像一个跛子费劲地往楼梯下走。

    走了四分之一的楼梯,那阵含糊不清的说话声便成了一个个人不同的说话声。走了一半,说话声便成了一个个清晰的词儿。她没有一直走到底下。

    他们并没有抬高说话声。没有气势汹汹的争吵,也没有愤怒的反驳。他们只是在进行男人间的平静的谈话,彼此相当有礼貌。不知怎么的,这反而叫她更感到害怕。

    他们正在接着他的话头重复什么,那一定是他刚才说过的话。

    “那么你的确认识一个名叫哈里-卡特的人了,哈泽德先生。”

    她没听见他说什么。似乎他对那个问题考虑得相当仔细。

    “你能否告诉我们,你跟这个叫卡特的人之间——有些什么关系——有些什么联系吗?”

    当他回答时,他的声音带着点嘲讽。她从没听到他用这种口气对她说过话,不过她听出他的话音中有一种新的变化,而且听得出那就是嘲讽。“瞧,先生们,你们已经知道了。你们一定知道了,要不你们又为什么到这儿来呢?你们是想要我为你们重复一下那句话,对不?”

    “我们要的是听到它从你的嘴里说出来,哈泽德先生。”

    “那很好。他是一个私人侦探。正如你们所知道的。他得到了一笔酬金,我们是付了定金聘他的,要他去注意,去监视这个你们正在调查的乔治森先生。这你们都知道了。”

    “很好,我们的确已经知道了,哈泽德先生。但是我们不知道的,也是他不可能告诉我们的(因为他对此也一无所知),就是你为什么会对乔治森先生感兴趣,为什么你要雇人来监视他。”

    另一个人接着前一个人没说完的话头问道:“你能否告诉我们,哈泽德先生?为什么你要雇他来作监视工作?你这么做的原因是什么?”

    外面的楼梯上,她的那颗心似乎要翻过来,完全翻过来了。“我的天哪,”她的内心一直不断地难受地翻腾着。“我得插手进去了!”

    “那绝对是一件私事,”他毫不含糊地答道。

    “我明白;你不想告诉我们。”

    “我可没这么说。”

    “不管怎么说,你还是不想告诉我们。”

    “你们这是用话堵我的嘴。”

    “因为你似乎不想用自己的话来告诉我们。”

    “对你们来说,知道这一点很重要吗?”

    “我可以肯定地告诉你,不是那样的话,我们也不会来这儿。你雇的这个叫卡特的人向我们报告了乔治森的死讯。”

    “我明白了。”她听到他深深地吸了口气。她也跟着他一起深深地吸了口气。两次吸气,同样的恐惧。

    “乔治森是个赌棍,”他说。

    “这我们知道。”

    “一个狂妄的骗子,一个彻头彻尾见不得人的阴谋家。”

    “这我们知道。”

    “可有些事你们并不知道。大约——肯定在四年前——至少,三年前——我的哥哥休是达特默思1学院的四年级学生。他从那儿动身回家,跟我们一起过圣诞节。他到了纽约,然后他就再也没回来,他再也没有露面。他并没有在第二天该把他带回家的那列火车上。我们打了个长途电话给他,他遇到了麻烦。他实际上给人强扣在了那儿。他似乎陷入了一场打牌赌博,就在前一夜跟这位乔治森和他的几个朋友一起——当然,是精心策划的——我真不知道他们从他身上赢了多少钱,然后他们一定要他立下个字据才让他走。他们把他整得好惨,这是一场精心策划的一流的大骗局。休是个很自傲的人,向来交往的都是些正派人,绅士,而不是这类人渣,他只是不知道该如何把握自己。为达到目的,他们一整夜都在不停地吹捧他,拼命用酒灌他,一开始,他们把他带到好几个地方,弄了两个低贱的舞蹈女演员陪在他身边——嗯,至少说吧,由于我母亲的财富和我家的良好名声,叫警察来干预此事原本是不成问题的,但这一来这件事就会成为一桩大丑闻。于是我父亲亲自去了那儿——正好是我陪他一起去的——帮助他从这件事中摆脱出来。我们出了大约翻倍的价钱,或是大致如此的代价,拿回了那张他们逼着他写下的债据。把他跟我们一起带回了家。”

    1加拿大东南部的一个城市。

    “这就是有关此事的大致情况。并不是一个非常新鲜的故事,这类事不断都有发生。自然,我可不想就此饶过这个乔治森。嗯,当我得知他在几个星期前到了考尔菲尔德,到处招摇撞骗后,我并不知道它是不是一个巧合,不过我本人可不想去冒什么风险。我便与纽约的一家私人侦探事务所取得了联系,要他们把卡特派到这儿来,只是想弄清楚他到这儿来的目的。”

    “然后你们就来了。好了,这算回答了你们的问题了吗?能使你们满意了吗?”

    她注意到,他们并没有作出肯定的回答。她等待着,然而她没有听到他们作出肯定的回答。

    “他有没有在任何场合下接近过你或是你的家人?他有没有骚扰过你?”

    “他没有接近过我们。”

    (回答得很有技术,很正确,她苦涩地表示了赞同;每次她都禁不住想要出去帮他一把。)

    “如果他来过,你们想必已经听说了,”他对他们作了肯定的答复。“我也不会等你们查问我了,相反我倒会来找你们了。”

    在灾难性的不经意中,冒出个前后不连贯的问题。她突然听到其中的一个警探问他“你要戴帽子吗,哈泽德先生?”

    “它就在外面的大厅里,”他干巴巴地说。“我们经过那儿时我会戴上它的。”

    他们从房间里出来了。她像小孩似的抽泣起来,几乎就跟一个小女孩从黑暗中的小妖精边逃开一样,她一转身,重新飞快地跑上楼去,跑回了自己的房间。

    “不——!不——!不——!”她呻吟着,狂热地反复说着。

    他们会逮捕他的,他们要起诉他了,他们要把他带走了。